Rethinking Translation

Discourse, Subjectivity, Ideology

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Linguistics
Cover of the book Rethinking Translation by , Taylor and Francis
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: ISBN: 9780429778827
Publisher: Taylor and Francis Publication: October 25, 2018
Imprint: Routledge Language: English
Author:
ISBN: 9780429778827
Publisher: Taylor and Francis
Publication: October 25, 2018
Imprint: Routledge
Language: English

Originally published in 1992 Rethinking Translation makes the translator’s activity more visible by using critical theory. It examines the selection of the foreign text and the implementation of translation strategies; the reception of the translated text, and the theories of translation offered by philosophers, critics and translators themselves. The book constitutes a rethinking that is both philosophical and political, taking into account social and ideological dimensions, as well as questions of language and subjectivity. Covering a number of genres and national literatures, this collection of essays demonstrates the power wielded by translators in the formation of literary canons and cultural identities, and recognises the appropriative and imperialist movements in every act of translation.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Originally published in 1992 Rethinking Translation makes the translator’s activity more visible by using critical theory. It examines the selection of the foreign text and the implementation of translation strategies; the reception of the translated text, and the theories of translation offered by philosophers, critics and translators themselves. The book constitutes a rethinking that is both philosophical and political, taking into account social and ideological dimensions, as well as questions of language and subjectivity. Covering a number of genres and national literatures, this collection of essays demonstrates the power wielded by translators in the formation of literary canons and cultural identities, and recognises the appropriative and imperialist movements in every act of translation.

More books from Taylor and Francis

Cover of the book Information Society Studies by
Cover of the book Inequality and Uneven Development in the Post-Crisis World by
Cover of the book An A to Z Practical Guide to Learning Difficulties by
Cover of the book Freedom and the Welfare State by
Cover of the book The Datafication of Primary and Early Years Education by
Cover of the book A New History of African Christian Thought by
Cover of the book Bureaucracy, Integration and Suspicion in the Welfare State by
Cover of the book Methods for Analyzing Social Media by
Cover of the book Eleanor Davies, Writings 1641–1646 by
Cover of the book Introducing Public Administration by
Cover of the book Hands-On Guide to Windows Media by
Cover of the book The Routledge Companion to Children's Literature by
Cover of the book Beyond Neoliberalism by
Cover of the book Integrating the Individual and the Organization by
Cover of the book Marx's Ethics of Freedom by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy