Rethinking Translation

Discourse, Subjectivity, Ideology

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Linguistics
Cover of the book Rethinking Translation by , Taylor and Francis
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: ISBN: 9780429778827
Publisher: Taylor and Francis Publication: October 25, 2018
Imprint: Routledge Language: English
Author:
ISBN: 9780429778827
Publisher: Taylor and Francis
Publication: October 25, 2018
Imprint: Routledge
Language: English

Originally published in 1992 Rethinking Translation makes the translator’s activity more visible by using critical theory. It examines the selection of the foreign text and the implementation of translation strategies; the reception of the translated text, and the theories of translation offered by philosophers, critics and translators themselves. The book constitutes a rethinking that is both philosophical and political, taking into account social and ideological dimensions, as well as questions of language and subjectivity. Covering a number of genres and national literatures, this collection of essays demonstrates the power wielded by translators in the formation of literary canons and cultural identities, and recognises the appropriative and imperialist movements in every act of translation.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Originally published in 1992 Rethinking Translation makes the translator’s activity more visible by using critical theory. It examines the selection of the foreign text and the implementation of translation strategies; the reception of the translated text, and the theories of translation offered by philosophers, critics and translators themselves. The book constitutes a rethinking that is both philosophical and political, taking into account social and ideological dimensions, as well as questions of language and subjectivity. Covering a number of genres and national literatures, this collection of essays demonstrates the power wielded by translators in the formation of literary canons and cultural identities, and recognises the appropriative and imperialist movements in every act of translation.

More books from Taylor and Francis

Cover of the book The Vranitzky Era in Austria by
Cover of the book Shakespeare's Folly by
Cover of the book Democracy and National Pluralism by
Cover of the book The Political Theory of Tyranny in Singapore and Burma by
Cover of the book Social Foundations of Markets, Money and Credit by
Cover of the book Heidegger by
Cover of the book Keynes and Friedman on Laissez-Faire and Planning by
Cover of the book Lerner and Loewe's My Fair Lady by
Cover of the book Actor Networks of Planning by
Cover of the book The Jung-Kirsch Letters by
Cover of the book The Political and Economic Challenges of Energy in the Middle East and North Africa by
Cover of the book Modelling in Urban and Regional Economics by
Cover of the book Nursing the Image by
Cover of the book Traditn Econ Vill Ind Ils 74 by
Cover of the book Adrian IV The English Pope (1154–1159) by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy