Representing Translation

The Representation of Translation and Translators in Contemporary Media

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Translating & Interpreting, Communication, Social & Cultural Studies, Social Science
Cover of the book Representing Translation by , Bloomsbury Publishing
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: ISBN: 9781501333880
Publisher: Bloomsbury Publishing Publication: February 21, 2019
Imprint: Bloomsbury Academic Language: English
Author:
ISBN: 9781501333880
Publisher: Bloomsbury Publishing
Publication: February 21, 2019
Imprint: Bloomsbury Academic
Language: English

In an increasingly global and multilingual society, translators have transitioned from unobtrusive stagehands to key intercultural mediators-a development that is reflected in contemporary media. From Coppola's Lost in Translation to television's House M.D., and from live performance to social media, translation is rendered as not only utilitarian, but also performative and communicative.

In examining translation as a captivating theme in film, television, commercials, and online content, this multinational collection engages with the problems and limitations faced by translators, as well as the ethical and philosophical aspects of translation and Translation Studies. Contributors examine the role of the translator (as protagonist, agent, negotiator, and double-agent), translation in global communication, the presentation of visual texts, multilingualism in contemporary media, and the role of foreign languages in advertisements. Translation and translators are shown as inseparable parts of a contemporary life that is increasingly multilingual, multiethnic, multinational and socially diverse.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

In an increasingly global and multilingual society, translators have transitioned from unobtrusive stagehands to key intercultural mediators-a development that is reflected in contemporary media. From Coppola's Lost in Translation to television's House M.D., and from live performance to social media, translation is rendered as not only utilitarian, but also performative and communicative.

In examining translation as a captivating theme in film, television, commercials, and online content, this multinational collection engages with the problems and limitations faced by translators, as well as the ethical and philosophical aspects of translation and Translation Studies. Contributors examine the role of the translator (as protagonist, agent, negotiator, and double-agent), translation in global communication, the presentation of visual texts, multilingualism in contemporary media, and the role of foreign languages in advertisements. Translation and translators are shown as inseparable parts of a contemporary life that is increasingly multilingual, multiethnic, multinational and socially diverse.

More books from Bloomsbury Publishing

Cover of the book Steel by
Cover of the book Life and Times in Nazi Germany by
Cover of the book Gravelotte-St-Privat 1870 by
Cover of the book The Master Plant by
Cover of the book Mao's Last Dancer by
Cover of the book The Chinese Egg by
Cover of the book War Bows by
Cover of the book Religion, NGOs and the United Nations by
Cover of the book Secrets of the Seas by
Cover of the book 1 Peter: An Introduction and Study Guide by
Cover of the book Macready, Booth, Terry, Irving by
Cover of the book Bug Eyed Monsters by
Cover of the book Apples of Uncommon Character by
Cover of the book Triathlon - the Go Faster Guide by
Cover of the book Human Rights Between Law and Politics by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy