Oliver Twist

édition intégrale

Kids, Teen, General Fiction, Fiction, Fiction - YA
Cover of the book Oliver Twist by Charles  Dickens, Ink book
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Charles Dickens ISBN: 9791023201543
Publisher: Ink book Publication: December 6, 2012
Imprint: Ink book Language: French
Author: Charles Dickens
ISBN: 9791023201543
Publisher: Ink book
Publication: December 6, 2012
Imprint: Ink book
Language: French

Une femme accouche d’un petit garçon puis décède. Le bébé orphelin recevra le nom d’Oliver Twist et c’est ainsi que commence la vie de ce garçon qui ne va pas connaître que des jours heureux dans cette Angleterre du dix-neuvième siècle...

« Olivier Twist fut traduit en français pour la première fois par Ludovic Bénard. Cette première traduction, approximative parut en quatre volumes en 1841 chez l'éditeur G. Barba sous le titre "Olivier Twist, ou l'Orphelin du Dépôt de Mendicité". Une traduction identique, signée La Bédollière, par ailleurs traducteur de Cooper et Walter Scott, parut en 1850 sous le titre "Les Voleurs de Londres". Bénard serait par conséquent un pseudomyme de La Bédollière. La seconde traduction d'Oliver Twist par Alfred Gérardin est considérée comme la plus convenable des traductions françaises. » Sylvère Monod - Romantisme, 1999, Volume 29, Numéro 106, pp. 119-128. ‎

Traduit sous la direction de P. Lorain par Alfred Girardin.

Format professionnel électronique © Ink Book édition.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Une femme accouche d’un petit garçon puis décède. Le bébé orphelin recevra le nom d’Oliver Twist et c’est ainsi que commence la vie de ce garçon qui ne va pas connaître que des jours heureux dans cette Angleterre du dix-neuvième siècle...

« Olivier Twist fut traduit en français pour la première fois par Ludovic Bénard. Cette première traduction, approximative parut en quatre volumes en 1841 chez l'éditeur G. Barba sous le titre "Olivier Twist, ou l'Orphelin du Dépôt de Mendicité". Une traduction identique, signée La Bédollière, par ailleurs traducteur de Cooper et Walter Scott, parut en 1850 sous le titre "Les Voleurs de Londres". Bénard serait par conséquent un pseudomyme de La Bédollière. La seconde traduction d'Oliver Twist par Alfred Gérardin est considérée comme la plus convenable des traductions françaises. » Sylvère Monod - Romantisme, 1999, Volume 29, Numéro 106, pp. 119-128. ‎

Traduit sous la direction de P. Lorain par Alfred Girardin.

Format professionnel électronique © Ink Book édition.

More books from Ink book

Cover of the book Le spiritisme devant la science by Charles  Dickens
Cover of the book Le Petit Chaperon rouge suivi de Hansel et Gretel by Charles  Dickens
Cover of the book Le chevalier Ténèbre by Charles  Dickens
Cover of the book Mémoire sur la vie et les opinions de Lao-Tseu by Charles  Dickens
Cover of the book Les autres vies (suivi de Les autres mondes‎) by Charles  Dickens
Cover of the book Les Aventures prodigieuses de Tartarin de Tarascon (suivi de Tartarin sur les Alpes) by Charles  Dickens
Cover of the book Le sentier du disciple by Charles  Dickens
Cover of the book Tragédies complètes d'Eschyle et de Sophocle by Charles  Dickens
Cover of the book Trois études sociologiques sur la Chine by Charles  Dickens
Cover of the book Le péril bleu by Charles  Dickens
Cover of the book Le cimetière du Père-Lachaise by Charles  Dickens
Cover of the book Ecce Homo "Comment on devient ce que l'on est" ‎Traduit de l'allemand par Henri Albert.‎ Préface de Daniel Halévy by Charles  Dickens
Cover of the book L'Enterrement des rats et autres nouvelles by Charles  Dickens
Cover of the book Le cimetière d'Amboise by Charles  Dickens
Cover of the book L'homosexualité et la Bible by Charles  Dickens
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy