Oliver Twist

édition intégrale

Kids, Teen, General Fiction, Fiction, Fiction - YA
Cover of the book Oliver Twist by Charles  Dickens, Ink book
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Charles Dickens ISBN: 9791023201543
Publisher: Ink book Publication: December 6, 2012
Imprint: Ink book Language: French
Author: Charles Dickens
ISBN: 9791023201543
Publisher: Ink book
Publication: December 6, 2012
Imprint: Ink book
Language: French

Une femme accouche d’un petit garçon puis décède. Le bébé orphelin recevra le nom d’Oliver Twist et c’est ainsi que commence la vie de ce garçon qui ne va pas connaître que des jours heureux dans cette Angleterre du dix-neuvième siècle...

« Olivier Twist fut traduit en français pour la première fois par Ludovic Bénard. Cette première traduction, approximative parut en quatre volumes en 1841 chez l'éditeur G. Barba sous le titre "Olivier Twist, ou l'Orphelin du Dépôt de Mendicité". Une traduction identique, signée La Bédollière, par ailleurs traducteur de Cooper et Walter Scott, parut en 1850 sous le titre "Les Voleurs de Londres". Bénard serait par conséquent un pseudomyme de La Bédollière. La seconde traduction d'Oliver Twist par Alfred Gérardin est considérée comme la plus convenable des traductions françaises. » Sylvère Monod - Romantisme, 1999, Volume 29, Numéro 106, pp. 119-128. ‎

Traduit sous la direction de P. Lorain par Alfred Girardin.

Format professionnel électronique © Ink Book édition.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Une femme accouche d’un petit garçon puis décède. Le bébé orphelin recevra le nom d’Oliver Twist et c’est ainsi que commence la vie de ce garçon qui ne va pas connaître que des jours heureux dans cette Angleterre du dix-neuvième siècle...

« Olivier Twist fut traduit en français pour la première fois par Ludovic Bénard. Cette première traduction, approximative parut en quatre volumes en 1841 chez l'éditeur G. Barba sous le titre "Olivier Twist, ou l'Orphelin du Dépôt de Mendicité". Une traduction identique, signée La Bédollière, par ailleurs traducteur de Cooper et Walter Scott, parut en 1850 sous le titre "Les Voleurs de Londres". Bénard serait par conséquent un pseudomyme de La Bédollière. La seconde traduction d'Oliver Twist par Alfred Gérardin est considérée comme la plus convenable des traductions françaises. » Sylvère Monod - Romantisme, 1999, Volume 29, Numéro 106, pp. 119-128. ‎

Traduit sous la direction de P. Lorain par Alfred Girardin.

Format professionnel électronique © Ink Book édition.

More books from Ink book

Cover of the book Justine ou les malheurs de la vertu (suivi de La philosophie dans un boudoir) by Charles  Dickens
Cover of the book Peter le Noir by Charles  Dickens
Cover of the book Introduction à quelques points de L'Occultisme Expérimental by Charles  Dickens
Cover of the book Vers le temple by Charles  Dickens
Cover of the book Un chant de Noël (A Christmas Carol) by Charles  Dickens
Cover of the book Qu'est-ce que l'esprit français ? by Charles  Dickens
Cover of the book De la grâce de Jésus-Christ et du péché originel by Charles  Dickens
Cover of the book Voyage d'un naturaliste autour du monde fait à bord du navire le Beagle de 1831 à 1836 (avec Illustrations) by Charles  Dickens
Cover of the book Le politique ou de la royauté by Charles  Dickens
Cover of the book L'effrayante aventure by Charles  Dickens
Cover of the book La civilisation chinoise by Charles  Dickens
Cover of the book Une affaire d'identité by Charles  Dickens
Cover of the book Les matérialisations de Fantômes. La pénétration de la matière et autres phénomènes psychiques by Charles  Dickens
Cover of the book Un gentleman célibataire by Charles  Dickens
Cover of the book Le rouge et le noir (suivi de La chartreuse de Parme) by Charles  Dickens
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy