Notre-Dame-d'Amour

( Edition intégrale )

Fiction & Literature, Classics, Romance, Romantic Suspense, Literary
Cover of the book Notre-Dame-d'Amour by Jean Aicard, Paris, E. Flammarion 1895
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Jean Aicard ISBN: 1230002309880
Publisher: Paris, E. Flammarion 1895 Publication: May 7, 2018
Imprint: Language: French
Author: Jean Aicard
ISBN: 1230002309880
Publisher: Paris, E. Flammarion 1895
Publication: May 7, 2018
Imprint:
Language: French

NOTRE-DAME-D'AMOUR. Zanette, c'était son nom de Jeanne, de Jeannette, comme elle le prononçait en zézayant, lorsqu'elle était toute petite. Tel il lui était resté. Ce qui, aussi, lui était resté, c'était sa grâce d'enfance, on ne sait quoi de tout mignon, de plus jeune qu'elle-même.

Elle était belle de ses beaux seize ans, de son profil de Grecque, et de ses cheveux noirs, qui, sous le hennin à l'arlésienne, pendaient lourdement sur la blancheur dorée de son cou. Elle avait seize ans avec l'air d'en avoir douze. Pourtant, on sentait la vie jeune et forte palpiter dans la chapelle, c'est-à-dire dans l'entre-bâillement des fichus aux plis innombrables, qui laissent voir un peu de la poitrine nue sur laquelle brille la croix d'or suspendue à la chaînette des grand'mères.

Zanette vivait à la ferme de la Sirène, bien tranquille à soigner ses poules, ses lapins, auprès de son père, maître Augias, le bayle. À l'ordinaire elle allait en Arles tous les dimanches. Et bien souvent, assise au bord du Petit Rhône, seule, sous les saules et les aubes, elle rêvait en regardant l'eau, l'eau qui s'en allait vers la mer, vers la mer si grande, où des bateaux vont et viennent, comme des bêtes de rêve, comme de grands oiseaux aux ailes blanches... Un songe d'inconnu accompagnait toujours Zanette. Ses beaux seize ans espéraient. ..

N'est-ce pas qu'elle porte un joli nom, la ferme de la Sirène ? La Sirène (la Sereno) si vous interrogez les paysans, ils vous le diront, est un oiseau de passage, qui jamais ne s'arrête chez nous, et qui traverse seulement notre ciel, très haut. Quelquefois, le laboureur, en novembre, arrête son attelage, parce qu'il a entendu une harmonie lointaine, confuse, comme un son prolongé de viole ou de mandoline... Et il écoute, en rêvant...

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

NOTRE-DAME-D'AMOUR. Zanette, c'était son nom de Jeanne, de Jeannette, comme elle le prononçait en zézayant, lorsqu'elle était toute petite. Tel il lui était resté. Ce qui, aussi, lui était resté, c'était sa grâce d'enfance, on ne sait quoi de tout mignon, de plus jeune qu'elle-même.

Elle était belle de ses beaux seize ans, de son profil de Grecque, et de ses cheveux noirs, qui, sous le hennin à l'arlésienne, pendaient lourdement sur la blancheur dorée de son cou. Elle avait seize ans avec l'air d'en avoir douze. Pourtant, on sentait la vie jeune et forte palpiter dans la chapelle, c'est-à-dire dans l'entre-bâillement des fichus aux plis innombrables, qui laissent voir un peu de la poitrine nue sur laquelle brille la croix d'or suspendue à la chaînette des grand'mères.

Zanette vivait à la ferme de la Sirène, bien tranquille à soigner ses poules, ses lapins, auprès de son père, maître Augias, le bayle. À l'ordinaire elle allait en Arles tous les dimanches. Et bien souvent, assise au bord du Petit Rhône, seule, sous les saules et les aubes, elle rêvait en regardant l'eau, l'eau qui s'en allait vers la mer, vers la mer si grande, où des bateaux vont et viennent, comme des bêtes de rêve, comme de grands oiseaux aux ailes blanches... Un songe d'inconnu accompagnait toujours Zanette. Ses beaux seize ans espéraient. ..

N'est-ce pas qu'elle porte un joli nom, la ferme de la Sirène ? La Sirène (la Sereno) si vous interrogez les paysans, ils vous le diront, est un oiseau de passage, qui jamais ne s'arrête chez nous, et qui traverse seulement notre ciel, très haut. Quelquefois, le laboureur, en novembre, arrête son attelage, parce qu'il a entendu une harmonie lointaine, confuse, comme un son prolongé de viole ou de mandoline... Et il écoute, en rêvant...

More books from Literary

Cover of the book Antarktis by Jean Aicard
Cover of the book Mary Marston by Jean Aicard
Cover of the book 2-IN-1 Daily Journal "Your Daily A.T.M. Automatic Thought Manifestation Deposit Journal" by Jean Aicard
Cover of the book Oeuvres de Sainte-Beuve by Jean Aicard
Cover of the book The Francreole Grammar by Jean Aicard
Cover of the book The Cloven by Jean Aicard
Cover of the book Ash Wednesday by Jean Aicard
Cover of the book Egon Friedell by Jean Aicard
Cover of the book Essays on Hilda Hilst by Jean Aicard
Cover of the book Only Love Can Break Your Heart by Jean Aicard
Cover of the book Robert Burton and the Transformative Powers of Melancholy by Jean Aicard
Cover of the book Golem by Jean Aicard
Cover of the book Cotswolds, UK Travel Guide - Sightseeing, Hotel, Restaurant & Shopping Highlights (Illustrated) by Jean Aicard
Cover of the book Memorial by Jean Aicard
Cover of the book Vague Book by Jean Aicard
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy