Notes from a Dead House

Fiction & Literature, Literary
Cover of the book Notes from a Dead House by Fyodor Dostoevsky, Knopf Doubleday Publishing Group
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Fyodor Dostoevsky ISBN: 9780307959607
Publisher: Knopf Doubleday Publishing Group Publication: March 24, 2015
Imprint: Vintage Language: English
Author: Fyodor Dostoevsky
ISBN: 9780307959607
Publisher: Knopf Doubleday Publishing Group
Publication: March 24, 2015
Imprint: Vintage
Language: English

From the acclaimed translators Richard Pevear and Larissa Volokhonsky comes a new translation of the first great prison memoir: Fyodor Dostoevsky’s fictionalized account of his life-changing penal servitude in Siberia.

In 1849 Dostoevsky was sentenced to four years at hard labor in a Siberian prison camp for his participation in a utopian socialist discussion group. The account he wrote after his release, based on notes he smuggled out, was the first book to reveal life inside the Russian penal system. The book not only brought him fame but also founded the tradition of Russian prison writing.

Notes from a Dead House (sometimes translated as The House of the Dead) is filled with vivid details of brutal punishments, shocking conditions, feuds and betrayals, and the psychological effects of the loss of freedom, but it also describes moments of comedy and acts of kindness. There are grotesque bathhouse and hospital scenes that seem to have come straight from Dante’s Inferno, alongside daring escape attempts, doomed acts of defiance, and a theatrical Christmas celebration that draws the entire community together in a temporary suspension of their grim reality.

To get past government censors, Dostoevsky made his narrator a common-law criminal rather than a political prisoner, but the perspective is unmistakably his own. His incarceration was a transformative experience that nourished all his later works, particularly Crime and Punishment. Dostoevsky’s narrator discovers that even among the most debased criminals there are strong and beautiful souls. His story reveals the prison as a tragedy both for the inmates and for Russia; it is, finally, a profound meditation on freedom: “The prisoner himself knows that he is a prisoner; but no brands, no fetters will make him forget that he is a human being.” 

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

From the acclaimed translators Richard Pevear and Larissa Volokhonsky comes a new translation of the first great prison memoir: Fyodor Dostoevsky’s fictionalized account of his life-changing penal servitude in Siberia.

In 1849 Dostoevsky was sentenced to four years at hard labor in a Siberian prison camp for his participation in a utopian socialist discussion group. The account he wrote after his release, based on notes he smuggled out, was the first book to reveal life inside the Russian penal system. The book not only brought him fame but also founded the tradition of Russian prison writing.

Notes from a Dead House (sometimes translated as The House of the Dead) is filled with vivid details of brutal punishments, shocking conditions, feuds and betrayals, and the psychological effects of the loss of freedom, but it also describes moments of comedy and acts of kindness. There are grotesque bathhouse and hospital scenes that seem to have come straight from Dante’s Inferno, alongside daring escape attempts, doomed acts of defiance, and a theatrical Christmas celebration that draws the entire community together in a temporary suspension of their grim reality.

To get past government censors, Dostoevsky made his narrator a common-law criminal rather than a political prisoner, but the perspective is unmistakably his own. His incarceration was a transformative experience that nourished all his later works, particularly Crime and Punishment. Dostoevsky’s narrator discovers that even among the most debased criminals there are strong and beautiful souls. His story reveals the prison as a tragedy both for the inmates and for Russia; it is, finally, a profound meditation on freedom: “The prisoner himself knows that he is a prisoner; but no brands, no fetters will make him forget that he is a human being.” 

More books from Knopf Doubleday Publishing Group

Cover of the book A Hedonist in the Cellar by Fyodor Dostoevsky
Cover of the book As Sweet as Honey by Fyodor Dostoevsky
Cover of the book Cause for Alarm by Fyodor Dostoevsky
Cover of the book Coleridge: Poems by Fyodor Dostoevsky
Cover of the book Single, Carefree, Mellow by Fyodor Dostoevsky
Cover of the book Raised on Radio by Fyodor Dostoevsky
Cover of the book More Than You Know by Fyodor Dostoevsky
Cover of the book Strange Pilgrims by Fyodor Dostoevsky
Cover of the book The Unwanted Gaze by Fyodor Dostoevsky
Cover of the book The Use and Abuse of Literature by Fyodor Dostoevsky
Cover of the book The Rub of Time by Fyodor Dostoevsky
Cover of the book This Body's Not Big Enough for Both of Us by Fyodor Dostoevsky
Cover of the book Been in the Storm So Long by Fyodor Dostoevsky
Cover of the book The Jewish Mothers' Hall of Fame by Fyodor Dostoevsky
Cover of the book Tell Me How Long the Train's Been Gone by Fyodor Dostoevsky
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy