Montréal by foot

Fiction & Literature, Literary, Biography & Memoir
Cover of the book Montréal by foot by Jean O'Neil, Libre Expression
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Jean O'Neil ISBN: 9782764806999
Publisher: Libre Expression Publication: September 28, 2010
Imprint: Libre Expression Language: French
Author: Jean O'Neil
ISBN: 9782764806999
Publisher: Libre Expression
Publication: September 28, 2010
Imprint: Libre Expression
Language: French

Publié à l’automne de 1983 aux Éditions du Ginkgo, Montréal by Foot est un univers, le sonnet est un jeu, et le jeu, une façon d’affronter l’univers, de le fixer pour un instant dans sa course. La Charte de la langue française du Québec avait six ans, mais les façades montréalaises avaient encore – comme elles l’ont toujours – un visage franglais à la Monsieur Muffler, d’où le titre du recueil lui-même et de tous les poèmes qui, toutefois, respectent les plus strictes règles de la versification française. Bien sûr que Montréal a son accent aigu, comme il se doit, mais pourquoi by Foot ? Parce que Jean O’Neil avait marché dans la ville de long en large, à pied, cela va de soi, et parce qu’il la décrivait également en pieds, à coups de douze plus précisément, comme tout alexandrin qui se respecte. Des alexandrins, il y en a 1044 dans ce recueil, pour un total de 12 528 pieds; et comme deux poèmes sont en octosyllabes avec 392 pieds de plus, on en arrive à 12 920 pieds,une toute petite promenade pour une aussi grande ville.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Publié à l’automne de 1983 aux Éditions du Ginkgo, Montréal by Foot est un univers, le sonnet est un jeu, et le jeu, une façon d’affronter l’univers, de le fixer pour un instant dans sa course. La Charte de la langue française du Québec avait six ans, mais les façades montréalaises avaient encore – comme elles l’ont toujours – un visage franglais à la Monsieur Muffler, d’où le titre du recueil lui-même et de tous les poèmes qui, toutefois, respectent les plus strictes règles de la versification française. Bien sûr que Montréal a son accent aigu, comme il se doit, mais pourquoi by Foot ? Parce que Jean O’Neil avait marché dans la ville de long en large, à pied, cela va de soi, et parce qu’il la décrivait également en pieds, à coups de douze plus précisément, comme tout alexandrin qui se respecte. Des alexandrins, il y en a 1044 dans ce recueil, pour un total de 12 528 pieds; et comme deux poèmes sont en octosyllabes avec 392 pieds de plus, on en arrive à 12 920 pieds,une toute petite promenade pour une aussi grande ville.

More books from Libre Expression

Cover of the book Le Secret de Mhorag, tome 1 by Jean O'Neil
Cover of the book Ru by Jean O'Neil
Cover of the book Une histoire de cowboy by Jean O'Neil
Cover of the book L'Hôtesse de l'air, tome 1 by Jean O'Neil
Cover of the book La Vie sucrée de Juliette Gagnon, tome 1 by Jean O'Neil
Cover of the book Triple frontière by Jean O'Neil
Cover of the book Une autre île d'Orléans by Jean O'Neil
Cover of the book Je ne t'oublierai pas by Jean O'Neil
Cover of the book Lit double 2 by Jean O'Neil
Cover of the book Les Filles de Caleb - Tome 1 by Jean O'Neil
Cover of the book Bruny Surin by Jean O'Neil
Cover of the book Cap-aux-Oies by Jean O'Neil
Cover of the book Ma vie en trois actes by Jean O'Neil
Cover of the book La Peur du loup, tome 1 by Jean O'Neil
Cover of the book Plaisirs partagés by Jean O'Neil
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy