Monkey

Folk Novel of China

Fiction & Literature, Classics
Cover of the book Monkey by Wu Ch'êng-ên, Grove Atlantic
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Wu Ch'êng-ên ISBN: 9780802198846
Publisher: Grove Atlantic Publication: December 1, 2007
Imprint: Grove Press Language: English
Author: Wu Ch'êng-ên
ISBN: 9780802198846
Publisher: Grove Atlantic
Publication: December 1, 2007
Imprint: Grove Press
Language: English

The classic Chinese novel: “Imagine a combination of picaresque novel, fairy tale, fabliau, Mickey Mouse, Davy Crockett, and Pilgrim’s Progress” (The Nation).

Probably the most popular book in the history of the Far East, this classic sixteenth-century novel is a combination of picaresque novel and folk epic that mixes satire, allegory, and history into a rollicking adventure. It is the story of the roguish Monkey and his encounters with major and minor spirits, gods, demigods, demons, ogres, monsters, and fairies. This translation, by the distinguished scholar Arthur Waley, is the first accurate English version; it makes available to the Western reader a faithful reproduction of the spirit and meaning of the original.

“Mr. Waley has done a remarkable job with this translation.” —Helena Kuo, The New York Times

“The irreverent spirit and exuberant vitality of it portraiture . . . make it an entertainment to which Mr. Waley’s witty translation has obviously contributed not a little.” —The Times (London)

“Told with immense gusto, and quite apart from its deeper meaning and wise proverbial sayings it is full of entertainment.” —The Guardian

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

The classic Chinese novel: “Imagine a combination of picaresque novel, fairy tale, fabliau, Mickey Mouse, Davy Crockett, and Pilgrim’s Progress” (The Nation).

Probably the most popular book in the history of the Far East, this classic sixteenth-century novel is a combination of picaresque novel and folk epic that mixes satire, allegory, and history into a rollicking adventure. It is the story of the roguish Monkey and his encounters with major and minor spirits, gods, demigods, demons, ogres, monsters, and fairies. This translation, by the distinguished scholar Arthur Waley, is the first accurate English version; it makes available to the Western reader a faithful reproduction of the spirit and meaning of the original.

“Mr. Waley has done a remarkable job with this translation.” —Helena Kuo, The New York Times

“The irreverent spirit and exuberant vitality of it portraiture . . . make it an entertainment to which Mr. Waley’s witty translation has obviously contributed not a little.” —The Times (London)

“Told with immense gusto, and quite apart from its deeper meaning and wise proverbial sayings it is full of entertainment.” —The Guardian

More books from Grove Atlantic

Cover of the book The Internet Is Not the Answer by Wu Ch'êng-ên
Cover of the book I Will Find You by Wu Ch'êng-ên
Cover of the book Spirit House by Wu Ch'êng-ên
Cover of the book Falling in Love by Wu Ch'êng-ên
Cover of the book Lyrics Alley by Wu Ch'êng-ên
Cover of the book The Sword and the Cross by Wu Ch'êng-ên
Cover of the book Arafat's War by Wu Ch'êng-ên
Cover of the book The Flavors of the Florida Keys by Wu Ch'êng-ên
Cover of the book The Good Parents by Wu Ch'êng-ên
Cover of the book A Splendid Exchange by Wu Ch'êng-ên
Cover of the book Fever by Wu Ch'êng-ên
Cover of the book Drink, Play, F@#k by Wu Ch'êng-ên
Cover of the book Country Dark by Wu Ch'êng-ên
Cover of the book A Lily of the Field by Wu Ch'êng-ên
Cover of the book The Poker Bride by Wu Ch'êng-ên
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy