Lysistrata (Annoté et avec Notice)

Nonfiction, Entertainment, Drama, Greek & Roman, Fiction & Literature
Cover of the book Lysistrata (Annoté et avec Notice) by Aristophane Aristophánês, er
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Aristophane Aristophánês ISBN: 1230001712346
Publisher: er Publication: June 10, 2017
Imprint: Language: French
Author: Aristophane Aristophánês
ISBN: 1230001712346
Publisher: er
Publication: June 10, 2017
Imprint:
Language: French

Littérature antique, pièce de théâtre grec classique d’Aristophane (Aristophanes)

 

Extrait :

Cette comédie passe pour une des meilleures d’Aristophane ; c’est peut-être celle qui, pour le plan général, le développement des idées, la succession des scènes, se rapproche le plus d’une de nos pièces modernes ; mais c’est aussi la plus effrontée, la plus obscène, celle qui effarouche le plus la modestie d’un chaste lecteur. On a beau se rappeler que la licence était grande dans les sociétés anciennes, que la comédie est née du culte du phallus et que les femmes étaient exclues de ces représentations ; on a peine à comprendre que de pareilles scènes aient pu être jouées sur un théâtre public. Quand on lit Rabelais, dit M. Deschanel, on est bien étonné ; mais les obscénités de Rabelais restent enfermées dans un livre ; celles d’Aristophane s’étalent en paroles et en actions, à la face du soleil, devant trente mille spectateurs. Il faut donc reconnaître que si la morale, dans ses principes, ne varie pas, la pudeur et les bienséances varient selon les lieux, selon les temps, et qu’elles sont bien plus grandes chez nous que chez le peuple réputé le plus délicat de l’antiquité.

 

Après avoir constaté combien cette comédie est licencieuse, après avoir sévèrement reproché au poète toutes les énormités de parole, toutes les énormités d’action qu’il a introduites dans sa pièce et dont une traduction ne peut donner qu’une faible idée, nous devons reconnaître que le but qu’il poursuivait était parfaitement honnête. De même que dans ses trois autres pièces politiques, les Acharniens, les Chevaliers et la Paix, il voulait engager ses concitoyens à mettre fin à la guerre qui désolait la Grèce. On était en 412. La désastreuse expédition de Sicile avait eu lieu. On sait que les généraux Nicias et Démosthène, cernés par Gylippe sur les bords de l’Asinarus, avaient été contraints de mettre bas les armes, puis lapidés par les Syracusains; quant aux soldats qui avaient échappé à la fatigue, aux combats et à la peste, ils avaient été condamnés aux travaux des mines et des carrières, ou vendus comme esclaves. Athènes, abandonnée de ses alliés, était à bout de ressources. Le moment semblait donc plus que jamais opportun à Aristophane de terminer une guerre qui durait depuis plus de vingt ans.

 

Aristophane (en grec ancien Ἀριστοφάνης / Aristophánês) est un poète comique grec du Ve siècle av. J.-C., né dans le dème de Cydathénéon vers -445 et mort entre -385 et -375. Son œuvre à elle seule représente ce qui nous reste de l'Ancienne Comédie, et coïncide avec les années glorieuses d'Athènes sous l'administration de Périclès et la longue et sombre période de la Guerre du Péloponnèse.

 

Traducteur : André-Charles Brotier (né à Tannay (Nièvre), le 22 mai 1751 - mort à Cayenne, le 12 septembre 1798) est un mathématicien, botaniste et écrivain français.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Littérature antique, pièce de théâtre grec classique d’Aristophane (Aristophanes)

 

Extrait :

Cette comédie passe pour une des meilleures d’Aristophane ; c’est peut-être celle qui, pour le plan général, le développement des idées, la succession des scènes, se rapproche le plus d’une de nos pièces modernes ; mais c’est aussi la plus effrontée, la plus obscène, celle qui effarouche le plus la modestie d’un chaste lecteur. On a beau se rappeler que la licence était grande dans les sociétés anciennes, que la comédie est née du culte du phallus et que les femmes étaient exclues de ces représentations ; on a peine à comprendre que de pareilles scènes aient pu être jouées sur un théâtre public. Quand on lit Rabelais, dit M. Deschanel, on est bien étonné ; mais les obscénités de Rabelais restent enfermées dans un livre ; celles d’Aristophane s’étalent en paroles et en actions, à la face du soleil, devant trente mille spectateurs. Il faut donc reconnaître que si la morale, dans ses principes, ne varie pas, la pudeur et les bienséances varient selon les lieux, selon les temps, et qu’elles sont bien plus grandes chez nous que chez le peuple réputé le plus délicat de l’antiquité.

 

Après avoir constaté combien cette comédie est licencieuse, après avoir sévèrement reproché au poète toutes les énormités de parole, toutes les énormités d’action qu’il a introduites dans sa pièce et dont une traduction ne peut donner qu’une faible idée, nous devons reconnaître que le but qu’il poursuivait était parfaitement honnête. De même que dans ses trois autres pièces politiques, les Acharniens, les Chevaliers et la Paix, il voulait engager ses concitoyens à mettre fin à la guerre qui désolait la Grèce. On était en 412. La désastreuse expédition de Sicile avait eu lieu. On sait que les généraux Nicias et Démosthène, cernés par Gylippe sur les bords de l’Asinarus, avaient été contraints de mettre bas les armes, puis lapidés par les Syracusains; quant aux soldats qui avaient échappé à la fatigue, aux combats et à la peste, ils avaient été condamnés aux travaux des mines et des carrières, ou vendus comme esclaves. Athènes, abandonnée de ses alliés, était à bout de ressources. Le moment semblait donc plus que jamais opportun à Aristophane de terminer une guerre qui durait depuis plus de vingt ans.

 

Aristophane (en grec ancien Ἀριστοφάνης / Aristophánês) est un poète comique grec du Ve siècle av. J.-C., né dans le dème de Cydathénéon vers -445 et mort entre -385 et -375. Son œuvre à elle seule représente ce qui nous reste de l'Ancienne Comédie, et coïncide avec les années glorieuses d'Athènes sous l'administration de Périclès et la longue et sombre période de la Guerre du Péloponnèse.

 

Traducteur : André-Charles Brotier (né à Tannay (Nièvre), le 22 mai 1751 - mort à Cayenne, le 12 septembre 1798) est un mathématicien, botaniste et écrivain français.

More books from er

Cover of the book Les mystères d'Udolphe (Illustré, version complète en 6 livres) by Aristophane Aristophánês
Cover of the book Les Histoires by Aristophane Aristophánês
Cover of the book Alkestis by Aristophane Aristophánês
Cover of the book Les Nuées by Aristophane Aristophánês
Cover of the book Le Maître du drapeau bleu suivi de Miss Mousqueterr (illustré et annoté) by Aristophane Aristophánês
Cover of the book Le journal de la Huronne T1 Les Hauts Fourneaux by Aristophane Aristophánês
Cover of the book La Filleule by Aristophane Aristophánês
Cover of the book Belle-Rose (illustré) by Aristophane Aristophánês
Cover of the book Le cœur de pierre (1854) by Aristophane Aristophánês
Cover of the book Faust (Version complète tomes 1 et 2) by Aristophane Aristophánês
Cover of the book L’eucalyptus globulus au point de vue botanique, économique et médical by Aristophane Aristophánês
Cover of the book Mit Rute und Pendel by Aristophane Aristophánês
Cover of the book Les Vacances by Aristophane Aristophánês
Cover of the book NOUVEAUX VOYAGES EN ZIGZAG (Illustrés d'après les dessins originaux de TÖPFFER) by Aristophane Aristophánês
Cover of the book Le confessionnal des pénitents noirs by Aristophane Aristophánês
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy