Literary Translation

Quest for Artistic Integrity

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Linguistics
Cover of the book Literary Translation by Jin Di, Taylor and Francis
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Jin Di ISBN: 9781317639961
Publisher: Taylor and Francis Publication: June 3, 2014
Imprint: Routledge Language: English
Author: Jin Di
ISBN: 9781317639961
Publisher: Taylor and Francis
Publication: June 3, 2014
Imprint: Routledge
Language: English

Is it realistic to expect great literature of one language to be re-presented artistically intact in another language? Literary Translation: Quest for Artistic Integrity is a systematic delineation of a practical approach toward that seemingly idealist aim. A summing up of a career devoted to the study of literary translation enriched with the experience of translating between several languages, it offers a clear and thorough exposition of the theory behind Professor Jin's monumental achievement in producing a worthy Chinese Ulysses, illustrated with a profusion of enlightening and instructive examples not only from his own work, but also from that of many others, including some world-famous translators. This makes Literary Translation an invaluable reference to translators of literature between almost any pair of languages, not just Chinese and English. It will also be of considerable interest to teachers and critics of twentieth-century literature in English, to students of Modernism, to researchers in comparative literature and in comparative culture, and to teachers of language.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Is it realistic to expect great literature of one language to be re-presented artistically intact in another language? Literary Translation: Quest for Artistic Integrity is a systematic delineation of a practical approach toward that seemingly idealist aim. A summing up of a career devoted to the study of literary translation enriched with the experience of translating between several languages, it offers a clear and thorough exposition of the theory behind Professor Jin's monumental achievement in producing a worthy Chinese Ulysses, illustrated with a profusion of enlightening and instructive examples not only from his own work, but also from that of many others, including some world-famous translators. This makes Literary Translation an invaluable reference to translators of literature between almost any pair of languages, not just Chinese and English. It will also be of considerable interest to teachers and critics of twentieth-century literature in English, to students of Modernism, to researchers in comparative literature and in comparative culture, and to teachers of language.

More books from Taylor and Francis

Cover of the book Marx's Concept of Money by Jin Di
Cover of the book Risk and Securitization in Japan by Jin Di
Cover of the book Law and Economics of Public Procurement Reforms by Jin Di
Cover of the book Politics of the Islamic Tradition by Jin Di
Cover of the book Beyond the Sound Barrier by Jin Di
Cover of the book Theory In Anthropol Liban V86 by Jin Di
Cover of the book Female Rebellion in Young Adult Dystopian Fiction by Jin Di
Cover of the book Writing with Clarity and Style by Jin Di
Cover of the book Space, Place, and Violence by Jin Di
Cover of the book The Future of Newspapers by Jin Di
Cover of the book Routledge Revivals: God, Literature and Process Thought (2002) by Jin Di
Cover of the book Precarious Balance: Hong Kong Between China and Britain, 1842-1992 by Jin Di
Cover of the book That or Which, and Why by Jin Di
Cover of the book Peace and Security in the Postmodern World by Jin Di
Cover of the book Routledge Handbook on Israeli Security by Jin Di
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy