Author: | Charles Baudelaire | ISBN: | 9783746050997 |
Publisher: | Books on Demand | Publication: | January 24, 2018 |
Imprint: | Language: | German |
Author: | Charles Baudelaire |
ISBN: | 9783746050997 |
Publisher: | Books on Demand |
Publication: | January 24, 2018 |
Imprint: | |
Language: | German |
Übersetzerin Ingrid Martens / Autor Charles Baudelaire Am 31. August 2017 jährte sich der 150. Todestag von Charles Baudelaire, dem Wegbereiter der europäischen modernen Lyrik. Ein Anlass, um Handverlesenes aus seinem Werk «Les Fleurs du Mal» in den Fokus zu rücken. Die Blumen des Bösen umfassen über 160 Gedichte und beschreiben Abgründiges, Hässliches gepaart mit Abstoßendem und Morbidität. Zwischen all diesen bösen Blumen befinden sich vereinzelt «Gute Blumen», die positiv stimmen und Liebevolles, Zartes und Nachdenkliches offenbaren. Hier hat Baudelaire es verstanden, Liebe und Begehren ebenso wie aufrichtige Bewunderung widerzuspiegeln. Zehn dieser handverlesenen Gedichte enthält dieses Gedicht-Büchlein. Sie sind sozusagen «pur» übersetzt. Unter Verzicht auf das Reimen stand die Bestrebung im Vordergrund, eine nahezu wortgetreue Übersetzung beizubehalten. I. d. R. ist somit die französische Zeile mit der deutschen identisch. Es ist ein anspruchsvolles Präsent der besonderen Art mit einer Extra-Seite für die Widmung zum Valentinstag, Hochzeitstag, Geburtstag etc. für alle Verliebten und alle, die an die Liebe glauben.
Übersetzerin Ingrid Martens / Autor Charles Baudelaire Am 31. August 2017 jährte sich der 150. Todestag von Charles Baudelaire, dem Wegbereiter der europäischen modernen Lyrik. Ein Anlass, um Handverlesenes aus seinem Werk «Les Fleurs du Mal» in den Fokus zu rücken. Die Blumen des Bösen umfassen über 160 Gedichte und beschreiben Abgründiges, Hässliches gepaart mit Abstoßendem und Morbidität. Zwischen all diesen bösen Blumen befinden sich vereinzelt «Gute Blumen», die positiv stimmen und Liebevolles, Zartes und Nachdenkliches offenbaren. Hier hat Baudelaire es verstanden, Liebe und Begehren ebenso wie aufrichtige Bewunderung widerzuspiegeln. Zehn dieser handverlesenen Gedichte enthält dieses Gedicht-Büchlein. Sie sind sozusagen «pur» übersetzt. Unter Verzicht auf das Reimen stand die Bestrebung im Vordergrund, eine nahezu wortgetreue Übersetzung beizubehalten. I. d. R. ist somit die französische Zeile mit der deutschen identisch. Es ist ein anspruchsvolles Präsent der besonderen Art mit einer Extra-Seite für die Widmung zum Valentinstag, Hochzeitstag, Geburtstag etc. für alle Verliebten und alle, die an die Liebe glauben.