Le roi Jean

Nonfiction, Entertainment, Drama, Shakespeare, Fiction & Literature
Cover of the book Le roi Jean by William Shakespeare, William Shakespeare
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: William Shakespeare ISBN: 1230000229641
Publisher: William Shakespeare Publication: March 31, 2014
Imprint: Language: French
Author: William Shakespeare
ISBN: 1230000229641
Publisher: William Shakespeare
Publication: March 31, 2014
Imprint:
Language: French

EXTRAIT:

ACTE PREMIER

SCÈNE I

Northampton.- Une salle de représentation dans le palais.

Entrent LE ROI JEAN, LA REINE ÉLÉONORE, PEMBROKE, ESSEX, et SALISBURY avec CHATILLON.

LE ROI JEAN.- Eh bien, Châtillon, parlez; que veut de nous la France ?

CHATILLON.- Ainsi, après vous avoir salué, parle le roi de France, par moi son ambassadeur, à Sa Majesté, à Sa Majesté usurpée d'Angleterre.

ÉLÉONORE.- Étrange début ! Majesté usurpée !

LE ROI JEAN.- Silence, ma bonne mère, écoutez l'ambassade.

CHATILLON.- Philippe de France, suivant les droits et au nom du fils de feu Geoffroy votre frère, Arthur Plantagenet, fait valoir ses titres légitimes à cette belle île et son territoire, l'Irlande, Poitiers, l'Anjou, la Touraine, le Maine, vous invitant à déposer l'épée qui usurpe la domination de ces différents titres, et à la remettre dans la main du jeune Arthur, votre neveu, votre royal et vrai souverain.

LE ROI JEAN.- Et que s'ensuivra-t-il si nous nous y refusons ?

CHATILLON.- L'impérieuse entremise d'une guerre sanglante et cruelle, pour ressaisir par la force des droits que la force seule refuse.

LE ROI JEAN.- Ici nous avons guerre pour guerre, sang pour sang, hostilité pour hostilité: c'est ainsi que je réponds au roi de France.

CHATILLON.- Dès lors recevez par ma bouche le défi de mon roi, dernier terme de mon ambassade.

LE ROI JEAN.- Porte-lui le mien, et va-t'en en paix.- Sois aux yeux de la France comme l'éclair; car avant que tu aies pu annoncer que j'y viendrai, le tonnerre de mon canon s'y fera entendre. Ainsi donc, va-t'en ! sois la trompette de ma vengeance et le sinistre présage de votre ruine.- Qu'on lui donne une escorte honorable; Pembroke, veillez-y.- Adieu, Châtillon.

(Châtillon et Pembroke sortent.)

ÉLÉONORE.- Eh bien, mon fils ! n'ai-je pas toujours dit que cette ambitieuse Constance n'aurait point de repos qu'elle n'eût embrasé la France et le monde entier pour les droits et la cause de son fils ? Quelques faciles arguments d'amour auraient pu cependant prévenir et arranger ce que le gouvernement de deux royaumes doit régler maintenant par des événements terribles et sanglants.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

EXTRAIT:

ACTE PREMIER

SCÈNE I

Northampton.- Une salle de représentation dans le palais.

Entrent LE ROI JEAN, LA REINE ÉLÉONORE, PEMBROKE, ESSEX, et SALISBURY avec CHATILLON.

LE ROI JEAN.- Eh bien, Châtillon, parlez; que veut de nous la France ?

CHATILLON.- Ainsi, après vous avoir salué, parle le roi de France, par moi son ambassadeur, à Sa Majesté, à Sa Majesté usurpée d'Angleterre.

ÉLÉONORE.- Étrange début ! Majesté usurpée !

LE ROI JEAN.- Silence, ma bonne mère, écoutez l'ambassade.

CHATILLON.- Philippe de France, suivant les droits et au nom du fils de feu Geoffroy votre frère, Arthur Plantagenet, fait valoir ses titres légitimes à cette belle île et son territoire, l'Irlande, Poitiers, l'Anjou, la Touraine, le Maine, vous invitant à déposer l'épée qui usurpe la domination de ces différents titres, et à la remettre dans la main du jeune Arthur, votre neveu, votre royal et vrai souverain.

LE ROI JEAN.- Et que s'ensuivra-t-il si nous nous y refusons ?

CHATILLON.- L'impérieuse entremise d'une guerre sanglante et cruelle, pour ressaisir par la force des droits que la force seule refuse.

LE ROI JEAN.- Ici nous avons guerre pour guerre, sang pour sang, hostilité pour hostilité: c'est ainsi que je réponds au roi de France.

CHATILLON.- Dès lors recevez par ma bouche le défi de mon roi, dernier terme de mon ambassade.

LE ROI JEAN.- Porte-lui le mien, et va-t'en en paix.- Sois aux yeux de la France comme l'éclair; car avant que tu aies pu annoncer que j'y viendrai, le tonnerre de mon canon s'y fera entendre. Ainsi donc, va-t'en ! sois la trompette de ma vengeance et le sinistre présage de votre ruine.- Qu'on lui donne une escorte honorable; Pembroke, veillez-y.- Adieu, Châtillon.

(Châtillon et Pembroke sortent.)

ÉLÉONORE.- Eh bien, mon fils ! n'ai-je pas toujours dit que cette ambitieuse Constance n'aurait point de repos qu'elle n'eût embrasé la France et le monde entier pour les droits et la cause de son fils ? Quelques faciles arguments d'amour auraient pu cependant prévenir et arranger ce que le gouvernement de deux royaumes doit régler maintenant par des événements terribles et sanglants.

More books from William Shakespeare

Cover of the book Henri VI – Partie 1 by William Shakespeare
Cover of the book El rey Lear by William Shakespeare
Cover of the book Romeo und Juliette by William Shakespeare
Cover of the book Henri VI – Partie 3 by William Shakespeare
Cover of the book Los dos hidalgos de Verona by William Shakespeare
Cover of the book La vie et la mort du roi Richard III by William Shakespeare
Cover of the book Antony and Cleopatra by William Shakespeare
Cover of the book Las alegres comadres de Windsor by William Shakespeare
Cover of the book Henri VI – Partie 2 by William Shakespeare
Cover of the book Beaucoup de Bruit pour Rien by William Shakespeare
Cover of the book Macbeth by William Shakespeare
Cover of the book Otelo by William Shakespeare
Cover of the book Las alegres comadres de Windsor by William Shakespeare
Cover of the book Enrique IV by William Shakespeare
Cover of the book Venus y Adonis by William Shakespeare
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy