Author: | Thomas Corneille | ISBN: | 1230000661379 |
Publisher: | Thomas Corneille | Publication: | September 13, 2015 |
Imprint: | Language: | French |
Author: | Thomas Corneille |
ISBN: | 1230000661379 |
Publisher: | Thomas Corneille |
Publication: | September 13, 2015 |
Imprint: | |
Language: | French |
EXTRAIT:
ACTE I
Scène I
Briseis, Pyrrhus, Antilochus, Phénice.
BRISEIS
Prince, n'en doutez point, je l'obtiendrai d'Achille.
Pour vous auprès de lui tout me sera facile,
Et quoique mon amour veuille exiger du sien,
Son coeur est trop à moi pour me refuser rien.
Vos yeux en sont témoins ; pour fléchir son courage [5]
En vain le vieux Priam a tout mis en usage.
En vain ce triste roi, pour le corps de son fils,
A joint les pleurs d'Hécube à des présents exquis.
Insensible à ces pleurs, trois fois d'une âme fière
Il a de tous les deux rejeté la prière, [10]
Et par tout ce que peut la plus vive douleur,
Hécube ni Priam n'ont pu toucher son coeur.
Sitôt qu'à ses genoux j'ai fait voir Polixène,
Que j'ai parlé pour elle, il a cédé sans peine,
Et deux mots de ma bouche ont fait en un moment [15]
Ce que la terre entière eut tenté vainement.
J'ai proposé la trêve, et soudain avec joie
Il a pour quelques jours laissé respirer Troie,
Rendu le corps d'Hector, et lui-même honoré
Les cendres d'un héros si justement pleuré. [20]
EXTRAIT:
ACTE I
Scène I
Briseis, Pyrrhus, Antilochus, Phénice.
BRISEIS
Prince, n'en doutez point, je l'obtiendrai d'Achille.
Pour vous auprès de lui tout me sera facile,
Et quoique mon amour veuille exiger du sien,
Son coeur est trop à moi pour me refuser rien.
Vos yeux en sont témoins ; pour fléchir son courage [5]
En vain le vieux Priam a tout mis en usage.
En vain ce triste roi, pour le corps de son fils,
A joint les pleurs d'Hécube à des présents exquis.
Insensible à ces pleurs, trois fois d'une âme fière
Il a de tous les deux rejeté la prière, [10]
Et par tout ce que peut la plus vive douleur,
Hécube ni Priam n'ont pu toucher son coeur.
Sitôt qu'à ses genoux j'ai fait voir Polixène,
Que j'ai parlé pour elle, il a cédé sans peine,
Et deux mots de ma bouche ont fait en un moment [15]
Ce que la terre entière eut tenté vainement.
J'ai proposé la trêve, et soudain avec joie
Il a pour quelques jours laissé respirer Troie,
Rendu le corps d'Hector, et lui-même honoré
Les cendres d'un héros si justement pleuré. [20]