Author: | Samuel Taylor Coleridge, Gustave Doré | ISBN: | 1230000270687 |
Publisher: | Kentauron | Publication: | September 28, 2014 |
Imprint: | Kentauron | Language: | Italian |
Author: | Samuel Taylor Coleridge, Gustave Doré |
ISBN: | 1230000270687 |
Publisher: | Kentauron |
Publication: | September 28, 2014 |
Imprint: | Kentauron |
Language: | Italian |
Edizione specifica per kobo con illustrazioni e indice navigabile.
La Ballata del Vecchio Marinaio, noto anche come "La Leggenda del Vecchio Marinaro", è un poemetto scritto e ripreso più volte da Samuel Taylor Coleridge e pubblicato nel 1798 nell'introduzione della raccolta romantica Lyrical Ballads di William Wordsworth e dello stesso Coleridge. Può essere considerata, al pari della prefazione delle Lyrical Ballads, uno dei "manifesti" della corrente del Romanticismo.
La traduzione si basa sull'edizione del 1889 curata da Enrico Nencioni, ma è stata aggiornata all'italiano corrente dal redattore.
Il testo del poema è completo e si riferisce all'edizione del 1834 ed è arricchito da 38 disegni originali di Gustave Doré.
Se sei interessato ad imparare o migliorare il tuo inglese o il tuo italiano, cerca l'edizione bilingue curata da Wirton Arvel.
Troverai una versione Inglese-Italiano con paragrafo a fronte facile da leggere perché il testo originale e quello tradotto sono su due colonne affiancate:
http://getBook.at/marinerEnIt
Altri ebook bilingue con testo a fronte dello stesso redattore http://smarturl.it/bilingual
Altri libri Kentauron
http://smarturl.it/Kentauron << url abbreviato di ricerca sul sito Amazon >>
Edizione specifica per kobo con illustrazioni e indice navigabile.
La Ballata del Vecchio Marinaio, noto anche come "La Leggenda del Vecchio Marinaro", è un poemetto scritto e ripreso più volte da Samuel Taylor Coleridge e pubblicato nel 1798 nell'introduzione della raccolta romantica Lyrical Ballads di William Wordsworth e dello stesso Coleridge. Può essere considerata, al pari della prefazione delle Lyrical Ballads, uno dei "manifesti" della corrente del Romanticismo.
La traduzione si basa sull'edizione del 1889 curata da Enrico Nencioni, ma è stata aggiornata all'italiano corrente dal redattore.
Il testo del poema è completo e si riferisce all'edizione del 1834 ed è arricchito da 38 disegni originali di Gustave Doré.
Se sei interessato ad imparare o migliorare il tuo inglese o il tuo italiano, cerca l'edizione bilingue curata da Wirton Arvel.
Troverai una versione Inglese-Italiano con paragrafo a fronte facile da leggere perché il testo originale e quello tradotto sono su due colonne affiancate:
http://getBook.at/marinerEnIt
Altri ebook bilingue con testo a fronte dello stesso redattore http://smarturl.it/bilingual
Altri libri Kentauron
http://smarturl.it/Kentauron << url abbreviato di ricerca sul sito Amazon >>