Introducing Corpus-based Translation Studies

Nonfiction, Social & Cultural Studies, Social Science, Anthropology, Sociology
Cover of the book Introducing Corpus-based Translation Studies by Kaibao Hu, Springer Berlin Heidelberg
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Kaibao Hu ISBN: 9783662482186
Publisher: Springer Berlin Heidelberg Publication: October 31, 2015
Imprint: Springer Language: English
Author: Kaibao Hu
ISBN: 9783662482186
Publisher: Springer Berlin Heidelberg
Publication: October 31, 2015
Imprint: Springer
Language: English

The book addresses different areas of corpus-based translation studies, including corpus-based study of translation features, translator’s style, norms of translation, translation practice, translator training and interpreting. It begins by tracing the development of corpus-based translation studies and introducing the compilation of different types of corpora for translation research. The use of corpora in different research areas is then discussed in detail, and the implications and limitations of corpus-based translation studies are addressed. Featuring the use of figures, tables, illustrations and case studies, as well as discussion of methodological issues, the book offers a practical guide to corpus-based translation. It will be of interest to postgraduate students and professionals who are interested in translation studies, interpreting studies or computer-aided translation.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

The book addresses different areas of corpus-based translation studies, including corpus-based study of translation features, translator’s style, norms of translation, translation practice, translator training and interpreting. It begins by tracing the development of corpus-based translation studies and introducing the compilation of different types of corpora for translation research. The use of corpora in different research areas is then discussed in detail, and the implications and limitations of corpus-based translation studies are addressed. Featuring the use of figures, tables, illustrations and case studies, as well as discussion of methodological issues, the book offers a practical guide to corpus-based translation. It will be of interest to postgraduate students and professionals who are interested in translation studies, interpreting studies or computer-aided translation.

More books from Springer Berlin Heidelberg

Cover of the book The Treatment of Hodgkin’s Disease by Kaibao Hu
Cover of the book Landslide Analysis and Early Warning Systems by Kaibao Hu
Cover of the book Drug-Induced Headache by Kaibao Hu
Cover of the book Statistical Methods in Toxicology by Kaibao Hu
Cover of the book Applications of Chaos and Nonlinear Dynamics in Engineering - Vol. 1 by Kaibao Hu
Cover of the book Mathematik und Gott und die Welt by Kaibao Hu
Cover of the book Surgical Oncology by Kaibao Hu
Cover of the book Spinal Angiomas by Kaibao Hu
Cover of the book Atmospheric Effects in Space Geodesy by Kaibao Hu
Cover of the book Centromere by Kaibao Hu
Cover of the book Indirect and Direct Wallerian Degeneration in the Intramedullary Root Fibres of the Hypoglossal Nerve by Kaibao Hu
Cover of the book Leitfaden für Laserschutzbeauftragte by Kaibao Hu
Cover of the book Supply Chain Coordination under Uncertainty by Kaibao Hu
Cover of the book Hormone Toxicity in the Newborn by Kaibao Hu
Cover of the book Impact of Climate Change and Human Activity on the Eco-environment by Kaibao Hu
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy