Intercultural Movements

American Gay in French Translation

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Linguistics
Cover of the book Intercultural Movements by Keith Harvey, Taylor and Francis
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Keith Harvey ISBN: 9781317641674
Publisher: Taylor and Francis Publication: July 16, 2014
Imprint: Routledge Language: English
Author: Keith Harvey
ISBN: 9781317641674
Publisher: Taylor and Francis
Publication: July 16, 2014
Imprint: Routledge
Language: English

How was American gay liberation received in France between the events of Stonewall and the AIDS crisis?

What part did translations of American 'gay fiction' play in this reception?

How might the various intercultural movements that characterize the French response to 'American gay' be conceptualized as translational?

Intercultural Movements attempts to answer these questions by situating detailed analyses of key textual and paratextual dimensions of selected translations within an understanding of the French fascination in the 1970s with the model of gay emancipation in the United States. Through an examination of the translations of Andrew Holleran's Dancer from the Dance, John Rechy's Rushes and Larry Kramer's Faggots, the book explores the dynamic of attraction, assimilation, transformation and rejection that characterizes French attitudes at the time. In particular, representations of the figure of the 'queen' - of the effeminate homosexual - are identified as particularly sensitive textual zones for understanding French views on homosexual emancipation in the light of American developments. Key figures involved in these debates include translators, academics and activists such as Alain-Emanuel Dreuilhe, Michel Foucault, Guy Hocquenghem, Brice Matthieussent, Philippe Mikriammos and Georges-Michel Sarotte - many of whom lived out the translational pressures of the time through various types of physical (as well as textual) displacement into the foreign space.

More broadly, the book envisages using translation and translatedness as the paradigm case for all sorts of intercultural traffic while also intimating the possibility of an intercultural studies predicated upon a vision of cultural spaces as necessarily traversed and constituted by (mis)recognitions of cultural others.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

How was American gay liberation received in France between the events of Stonewall and the AIDS crisis?

What part did translations of American 'gay fiction' play in this reception?

How might the various intercultural movements that characterize the French response to 'American gay' be conceptualized as translational?

Intercultural Movements attempts to answer these questions by situating detailed analyses of key textual and paratextual dimensions of selected translations within an understanding of the French fascination in the 1970s with the model of gay emancipation in the United States. Through an examination of the translations of Andrew Holleran's Dancer from the Dance, John Rechy's Rushes and Larry Kramer's Faggots, the book explores the dynamic of attraction, assimilation, transformation and rejection that characterizes French attitudes at the time. In particular, representations of the figure of the 'queen' - of the effeminate homosexual - are identified as particularly sensitive textual zones for understanding French views on homosexual emancipation in the light of American developments. Key figures involved in these debates include translators, academics and activists such as Alain-Emanuel Dreuilhe, Michel Foucault, Guy Hocquenghem, Brice Matthieussent, Philippe Mikriammos and Georges-Michel Sarotte - many of whom lived out the translational pressures of the time through various types of physical (as well as textual) displacement into the foreign space.

More broadly, the book envisages using translation and translatedness as the paradigm case for all sorts of intercultural traffic while also intimating the possibility of an intercultural studies predicated upon a vision of cultural spaces as necessarily traversed and constituted by (mis)recognitions of cultural others.

More books from Taylor and Francis

Cover of the book Philosophy in the Roman Empire by Keith Harvey
Cover of the book Public Broadcasting and Political Interference by Keith Harvey
Cover of the book Vegetarianism and Animal Ethics in Contemporary Buddhism by Keith Harvey
Cover of the book Waterfowl and Wetlands by Keith Harvey
Cover of the book Myth, Literature, and the Unconscious by Keith Harvey
Cover of the book Resource Allocation in Private Research Universities by Keith Harvey
Cover of the book Fieldwork in Tourism by Keith Harvey
Cover of the book Ancient Rome by Keith Harvey
Cover of the book Unfolding Narratives of Ubuntu in Southern Africa by Keith Harvey
Cover of the book Colloquial Chinese by Keith Harvey
Cover of the book Women's Work by Keith Harvey
Cover of the book Macroeconomics and Markets in India by Keith Harvey
Cover of the book Studying Men and Masculinities by Keith Harvey
Cover of the book Item Response Theory by Keith Harvey
Cover of the book The Routledge Intermediate Persian Course by Keith Harvey
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy