Holy Bible Recovery Version

Nonfiction, Religion & Spirituality, Bible & Bible Studies, Bibles, Other Bibles, Study
Cover of the book Holy Bible Recovery Version by , Living Stream Ministry
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: ISBN: 9780736356992
Publisher: Living Stream Ministry Publication: December 15, 2009
Imprint: Language: English
Author:
ISBN: 9780736356992
Publisher: Living Stream Ministry
Publication: December 15, 2009
Imprint:
Language: English
Throughout the centuries, translations of the Bible have steadily improved. In general, each new translation inherits from previous ones and opens the way for later ones. While a new translation derives help from its predecessors, it should go further. The Recovery Version of the New Testament, following the precedent set by the major authoritative English versions and taking these versions as reference, not only incorporates lessons learned from an examination of others’ practices but also attempts to avoid biases and inaccurate judgments. This version, frequently guided by other versions, attempts to provide the best utterance for the revelation in the divine Word, that it may be expressed in the English language with the greatest accuracy.Translating the Bible depends not only on an adequate comprehension of the original language but also on a proper understanding of the divine revelation in the holy Word. Throughout the centuries the understanding of the divine revelation possessed by the saints has always been based upon the light they received, and this understanding has progressed steadily. The consummation of this understanding forms the basis of this translation and its footnotes. Hence, this translation and the accompanying footnotes could be called the “crystallization” of the understanding of the divine revelation which the saints everywhere have attained to in the past two thousand years. It is our hope that the Recovery Version will carry on the heritage that it has received and will pave the way for future generations.As with any New Testament translation, the determination of the original Greek text, based upon the available manuscripts, forms the basis for the text of the Recovery Version of the New Testament. The Recovery Version follows, for the most part, the Nestle-Aland Greek text as found in Novum Testamentum Graece (26th edition). However, in determining the original form of any verse, the translators of the Recovery Version gave careful consideration to the larger context of chapter and book and to similar portions of the New Testament. The most recently discovered manuscripts or the manuscripts of oldest date are not necessarily the most accurate or reliable; hence, the determination of the text for this version was based largely upon the principle stated above. Departures from the Nestle-Aland text are sometimes indicated in the footnotes. Italicized words in the verses indicate supplied words, not found in the Greek text. Quotation marks are used to indicate close quotation from the Old Testament.The Recovery Version embodies extensive research into the meaning of the original text and attempts to express this meaning with English that is to the point, easy to understand, and readable. In those places where it is difficult to express the exact meaning of the original Greek, explanatory footnotes have been supplied.The subject provided at the beginning of each book and the outline of each book take the historical facts as their base and express the spiritual meaning in each book. The footnotes stress the revelation of the truth, the spiritual light, and the supply of life more than history, geography, and persons. The cross-references lead not only to other verses with the same expressions and facts but also to other matters related to the spiritual revelation in the divine Word.
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Throughout the centuries, translations of the Bible have steadily improved. In general, each new translation inherits from previous ones and opens the way for later ones. While a new translation derives help from its predecessors, it should go further. The Recovery Version of the New Testament, following the precedent set by the major authoritative English versions and taking these versions as reference, not only incorporates lessons learned from an examination of others’ practices but also attempts to avoid biases and inaccurate judgments. This version, frequently guided by other versions, attempts to provide the best utterance for the revelation in the divine Word, that it may be expressed in the English language with the greatest accuracy.Translating the Bible depends not only on an adequate comprehension of the original language but also on a proper understanding of the divine revelation in the holy Word. Throughout the centuries the understanding of the divine revelation possessed by the saints has always been based upon the light they received, and this understanding has progressed steadily. The consummation of this understanding forms the basis of this translation and its footnotes. Hence, this translation and the accompanying footnotes could be called the “crystallization” of the understanding of the divine revelation which the saints everywhere have attained to in the past two thousand years. It is our hope that the Recovery Version will carry on the heritage that it has received and will pave the way for future generations.As with any New Testament translation, the determination of the original Greek text, based upon the available manuscripts, forms the basis for the text of the Recovery Version of the New Testament. The Recovery Version follows, for the most part, the Nestle-Aland Greek text as found in Novum Testamentum Graece (26th edition). However, in determining the original form of any verse, the translators of the Recovery Version gave careful consideration to the larger context of chapter and book and to similar portions of the New Testament. The most recently discovered manuscripts or the manuscripts of oldest date are not necessarily the most accurate or reliable; hence, the determination of the text for this version was based largely upon the principle stated above. Departures from the Nestle-Aland text are sometimes indicated in the footnotes. Italicized words in the verses indicate supplied words, not found in the Greek text. Quotation marks are used to indicate close quotation from the Old Testament.The Recovery Version embodies extensive research into the meaning of the original text and attempts to express this meaning with English that is to the point, easy to understand, and readable. In those places where it is difficult to express the exact meaning of the original Greek, explanatory footnotes have been supplied.The subject provided at the beginning of each book and the outline of each book take the historical facts as their base and express the spiritual meaning in each book. The footnotes stress the revelation of the truth, the spiritual light, and the supply of life more than history, geography, and persons. The cross-references lead not only to other verses with the same expressions and facts but also to other matters related to the spiritual revelation in the divine Word.

More books from Living Stream Ministry

Cover of the book The Ministry of the Word, Vol. 3, No 6 by
Cover of the book A Palavra Sagrada para o Reavivamento Matinal - A Visão e Experiência de Cristo em Sua Ressurreição e Ascensão by
Cover of the book Church Affairs by
Cover of the book The Holy Word for Morning Revival - The Gospel by
Cover of the book Life-Study of Genesis by
Cover of the book The History of the Church and the Local Churches by
Cover of the book The Present Testimony (2) by
Cover of the book Matured Leadings in the Lord's Recovery (1) by
Cover of the book A Palavra Sagrada para o Reavivamento Matinal - Estudo-Cristalização de Êxodo Volume 2 by
Cover of the book The Holy Word for Morning Revival - Crystallization-study of Genesis Volume 2 by
Cover of the book La Palabra Santa para el Avivamiento Matutino - La unidad genuina del Cuerpo, la unanimidad apropiada en la iglesia y la dirección del mover del Señor hoy by
Cover of the book Further Consideration of the Eldership, the Region of Work, and the Care for the Body of Christ by
Cover of the book La Palabra Santa para el Avivamiento Matutino - Estudio de cristalización de Ezequiel, Tomo 2 by
Cover of the book La Palabra Santa para el Avivamiento Matutino - La necesidad de tener un nuevo avivamiento by
Cover of the book Truth, Life, the Church, and the Gospel -- The Four Great Pillars in the Lord's Recovery by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy