Fábulas en verso castellano para uso del Real Seminario Vascongado

Fiction & Literature, Poetry, Continental European, Kids, Fran&, Nonfiction, History, Spain & Portugal
Cover of the book Fábulas en verso castellano para uso del Real Seminario Vascongado by Félix María Samaniego, Red ediciones
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Félix María Samaniego ISBN: 9788498977479
Publisher: Red ediciones Publication: August 1, 2016
Imprint: Linkgua digital Language: Spanish
Author: Félix María Samaniego
ISBN: 9788498977479
Publisher: Red ediciones
Publication: August 1, 2016
Imprint: Linkgua digital
Language: Spanish

Sus Fábulas morales fueron escritas para que sirvieran de lectura a los alumnos del Real Seminario Patriótico Vascongado, de Vergara. En 1781 se publicaron en Valencia los cinco primeros libros con el título de Fábulas en verso castellano y en 1784 aparecieron en Madrid en su versión definitiva: nueve libros con 157 fábulas. Están inspiradas en las obras de los fabulistas clásicos Esopo y Fedro, del francés Jean de La Fontaine y del inglés J. Gay. Tienen propósito didáctico. Su estilo es sencillo. Samaniego se enemistó con Tomás de Iriarte —que había sido su amigo— cuando éste publicó sus propias fábulas, un año después que las suyas, y dijo que eran «las primeras fábulas originales en lengua castellana».

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Sus Fábulas morales fueron escritas para que sirvieran de lectura a los alumnos del Real Seminario Patriótico Vascongado, de Vergara. En 1781 se publicaron en Valencia los cinco primeros libros con el título de Fábulas en verso castellano y en 1784 aparecieron en Madrid en su versión definitiva: nueve libros con 157 fábulas. Están inspiradas en las obras de los fabulistas clásicos Esopo y Fedro, del francés Jean de La Fontaine y del inglés J. Gay. Tienen propósito didáctico. Su estilo es sencillo. Samaniego se enemistó con Tomás de Iriarte —que había sido su amigo— cuando éste publicó sus propias fábulas, un año después que las suyas, y dijo que eran «las primeras fábulas originales en lengua castellana».

More books from Red ediciones

Cover of the book La gran sultana doña Catalina de Oviedo by Félix María Samaniego
Cover of the book Comedia de San Francisco de Borja by Félix María Samaniego
Cover of the book No hay burlas con las mujeres by Félix María Samaniego
Cover of the book El socialismo y el hombre en Cuba by Félix María Samaniego
Cover of the book La gran Semíramis by Félix María Samaniego
Cover of the book El ventero by Félix María Samaniego
Cover of the book La Araucana I by Félix María Samaniego
Cover of the book La primer flor del Carmelo by Félix María Samaniego
Cover of the book La española inglesa by Félix María Samaniego
Cover of the book Episodios nacionales II. El Grande Oriente by Félix María Samaniego
Cover of the book Don Quijote de la Mancha. Primera parte by Félix María Samaniego
Cover of the book El anticristo by Félix María Samaniego
Cover of the book Lovel der Witwer by Félix María Samaniego
Cover of the book Libro de palacio by Félix María Samaniego
Cover of the book La mesonera del cielo y ermitaño galán by Félix María Samaniego
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy