Errors of Young Tjaz

Fiction & Literature
Cover of the book Errors of Young Tjaz by Florjan Lipus, Dalkey Archive Press
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Florjan Lipus ISBN: 9781564789433
Publisher: Dalkey Archive Press Publication: September 5, 2013
Imprint: Dalkey Archive Press Language: English
Author: Florjan Lipus
ISBN: 9781564789433
Publisher: Dalkey Archive Press
Publication: September 5, 2013
Imprint: Dalkey Archive Press
Language: English
With its echoes of fellow Austrian novelist Robert Musil's novella Young Törless, and of Günter Grass’s The Tin Drum, Florjan Lipuš's Young Tjaž, first published in 1972, helped moved the critique of Germanic Europe's fundamental social conformity into the postwar age. But Lipuš, a member of the Slovene ethnic minority indigenous to Austria's southernmost province of Carinthia, wrote his novel in Slovene and aimed it not just at Austrian society's hidebound clericalism, but also at its intolerance of the ethnic other in its midst. When Austrian novelist and fellow Carinthian Peter Handke resolved in the late 1970s to explore his Slovene roots, the first book he picked up was Lipuš's Young Tjaž, which served as his Badeker through the Slovene language, and which he faithfully translated into German and published in 1981.
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
With its echoes of fellow Austrian novelist Robert Musil's novella Young Törless, and of Günter Grass’s The Tin Drum, Florjan Lipuš's Young Tjaž, first published in 1972, helped moved the critique of Germanic Europe's fundamental social conformity into the postwar age. But Lipuš, a member of the Slovene ethnic minority indigenous to Austria's southernmost province of Carinthia, wrote his novel in Slovene and aimed it not just at Austrian society's hidebound clericalism, but also at its intolerance of the ethnic other in its midst. When Austrian novelist and fellow Carinthian Peter Handke resolved in the late 1970s to explore his Slovene roots, the first book he picked up was Lipuš's Young Tjaž, which served as his Badeker through the Slovene language, and which he faithfully translated into German and published in 1981.

More books from Dalkey Archive Press

Cover of the book My Year of Love by Florjan Lipus
Cover of the book The Book of Emotions by Florjan Lipus
Cover of the book Leningrad by Florjan Lipus
Cover of the book The Fountains of Neptune by Florjan Lipus
Cover of the book The Amusing Life by Florjan Lipus
Cover of the book The Terrible Twos by Florjan Lipus
Cover of the book Currency of Paper by Florjan Lipus
Cover of the book The Sot-Weed Factor by Florjan Lipus
Cover of the book Project for a Revolution in New York by Florjan Lipus
Cover of the book Silences, or a Woman's Life by Florjan Lipus
Cover of the book The End of the Road by Florjan Lipus
Cover of the book March of Literature by Florjan Lipus
Cover of the book No Variations by Florjan Lipus
Cover of the book My Beautiful Bus by Florjan Lipus
Cover of the book Teethmarks on My Tongue by Florjan Lipus
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy