Electronic Tools for Translators

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Linguistics
Cover of the book Electronic Tools for Translators by Frank Austermuhl, Taylor and Francis
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Frank Austermuhl ISBN: 9781317641919
Publisher: Taylor and Francis Publication: May 1, 2014
Imprint: Routledge Language: English
Author: Frank Austermuhl
ISBN: 9781317641919
Publisher: Taylor and Francis
Publication: May 1, 2014
Imprint: Routledge
Language: English

Electronic Tools for Translators offers complete explanations of a wide range of software products, information resources and online services that translators now need to understand and use. Individual chapters run through the origins and nature of the internet, the many ways of searching for information, and translation resources on the web, CD-ROMs as information sources, computer-assisted terminology management, the use and construction of corpora, translation memories, localization tools, and the incorporation of machine translation programmes into the translation process.

Austermühl explains all these tools and resources in a clear, step-by-step way, suggesting learning tasks and activities for each chapter and guiding the reader through the jargon. Examples are drawn from English, French, German and Spanish. The book can be used as a text in regular classes on computer-assisted translation, in translation practice classes, as well as for self-learning by professionals wishing to update their skills.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Electronic Tools for Translators offers complete explanations of a wide range of software products, information resources and online services that translators now need to understand and use. Individual chapters run through the origins and nature of the internet, the many ways of searching for information, and translation resources on the web, CD-ROMs as information sources, computer-assisted terminology management, the use and construction of corpora, translation memories, localization tools, and the incorporation of machine translation programmes into the translation process.

Austermühl explains all these tools and resources in a clear, step-by-step way, suggesting learning tasks and activities for each chapter and guiding the reader through the jargon. Examples are drawn from English, French, German and Spanish. The book can be used as a text in regular classes on computer-assisted translation, in translation practice classes, as well as for self-learning by professionals wishing to update their skills.

More books from Taylor and Francis

Cover of the book Radical Utopianism and Cultural Studies by Frank Austermuhl
Cover of the book Best Practice in Inventory Management by Frank Austermuhl
Cover of the book Knowledge for Whom? by Frank Austermuhl
Cover of the book Assessment of Young Children with Special Needs by Frank Austermuhl
Cover of the book Japanese-American Civilian Prisoner Exchanges and Detention Camps, 1941-45 by Frank Austermuhl
Cover of the book Social, Ecological and Environmental Theories of Crime by Frank Austermuhl
Cover of the book Teacher Education for Inclusion by Frank Austermuhl
Cover of the book The Rise of Tamil Separatism in Sri Lanka by Frank Austermuhl
Cover of the book Culture in Psychology by Frank Austermuhl
Cover of the book Advances in Criminological Theory by Frank Austermuhl
Cover of the book Profession and Purpose by Frank Austermuhl
Cover of the book School Connectedness for Students with Disabilities by Frank Austermuhl
Cover of the book Policy Transfer and Norm Circulation by Frank Austermuhl
Cover of the book The Military Orders Volume II by Frank Austermuhl
Cover of the book The Ritual Culture of Victorian Professionals by Frank Austermuhl
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy