Electronic Tools for Translators

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Linguistics
Cover of the book Electronic Tools for Translators by Frank Austermuhl, Taylor and Francis
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Frank Austermuhl ISBN: 9781317641919
Publisher: Taylor and Francis Publication: May 1, 2014
Imprint: Routledge Language: English
Author: Frank Austermuhl
ISBN: 9781317641919
Publisher: Taylor and Francis
Publication: May 1, 2014
Imprint: Routledge
Language: English

Electronic Tools for Translators offers complete explanations of a wide range of software products, information resources and online services that translators now need to understand and use. Individual chapters run through the origins and nature of the internet, the many ways of searching for information, and translation resources on the web, CD-ROMs as information sources, computer-assisted terminology management, the use and construction of corpora, translation memories, localization tools, and the incorporation of machine translation programmes into the translation process.

Austermühl explains all these tools and resources in a clear, step-by-step way, suggesting learning tasks and activities for each chapter and guiding the reader through the jargon. Examples are drawn from English, French, German and Spanish. The book can be used as a text in regular classes on computer-assisted translation, in translation practice classes, as well as for self-learning by professionals wishing to update their skills.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Electronic Tools for Translators offers complete explanations of a wide range of software products, information resources and online services that translators now need to understand and use. Individual chapters run through the origins and nature of the internet, the many ways of searching for information, and translation resources on the web, CD-ROMs as information sources, computer-assisted terminology management, the use and construction of corpora, translation memories, localization tools, and the incorporation of machine translation programmes into the translation process.

Austermühl explains all these tools and resources in a clear, step-by-step way, suggesting learning tasks and activities for each chapter and guiding the reader through the jargon. Examples are drawn from English, French, German and Spanish. The book can be used as a text in regular classes on computer-assisted translation, in translation practice classes, as well as for self-learning by professionals wishing to update their skills.

More books from Taylor and Francis

Cover of the book Heidegger by Frank Austermuhl
Cover of the book Garden Cities of To-Morrow by Frank Austermuhl
Cover of the book Citizenship Rights by Frank Austermuhl
Cover of the book Human Learning and Memory by Frank Austermuhl
Cover of the book Tourism Crises by Frank Austermuhl
Cover of the book Women in Transnational History by Frank Austermuhl
Cover of the book Labour Migration from China to Japan by Frank Austermuhl
Cover of the book Aspects of Teaching and Learning in Secondary Schools by Frank Austermuhl
Cover of the book Understanding Statistics in the Behavioral Sciences by Frank Austermuhl
Cover of the book Reshaping Museum Space by Frank Austermuhl
Cover of the book Evolution Versus Revolution by Frank Austermuhl
Cover of the book Architecture and the Mimetic Self by Frank Austermuhl
Cover of the book Comprehensive Children's Mental Health Services in Schools and Communities by Frank Austermuhl
Cover of the book Chinese Fans of Japanese and Korean Pop Culture by Frank Austermuhl
Cover of the book Westerns by Frank Austermuhl
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy