Die Buddho-Verdeutschung Karl Eugen Neumanns

Text

Fiction & Literature, Essays & Letters, Essays
Cover of the book Die Buddho-Verdeutschung Karl Eugen Neumanns by Thomas Mann, FISCHER E-Books
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Thomas Mann ISBN: 9783104005188
Publisher: FISCHER E-Books Publication: December 15, 2009
Imprint: Language: German
Author: Thomas Mann
ISBN: 9783104005188
Publisher: FISCHER E-Books
Publication: December 15, 2009
Imprint:
Language: German

Nicht irgendeine Arbeit, sondern gar eine der "größten Übersetzungstaten […], die für unser Volk geschahen". So begeistert äußert Thomas Mann sich hier im Jahr 1923 über eine Arbeit des Indologen Karl Eugen Neumann, dessen Übersetzung unter dem vollen Titel ›Die letzten Tage Gotamo Buddhos. Aus dem großen Verhör über die Erlöschung Mahaparinibbanasuttam des Pãli-Kanons‹ kurz zuvor in 2. Auflage im Münchner Verlag R. Piper & Co. erschienen war. Manns Euphorie steht dabei ganz im Zeichen der Zeit, denn die Indologie erfreute sich bereits seit längerem auch im deutschen Sprachraum zunehmender Beliebtheit, da Übertragungen der Sanskrittexte die Lektüre nun auch hier ermöglichten. Der Verleger Reinhard Piper hatte Mann nach Erscheinen eine Ausgabe der Übersetzung schicken lassen, und nutzte den vorliegenden Text, vermutlich ein Ausschnitt aus dem Dankesschreiben, als Werbeschrift – unter anderem im ›Almanach 1904-1924 des Verlages R. Piper & Co. München‹, wo die Besprechung im November 1923 gemeinsam mit fünf weiteren Rezensionen zuerst erschien.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Nicht irgendeine Arbeit, sondern gar eine der "größten Übersetzungstaten […], die für unser Volk geschahen". So begeistert äußert Thomas Mann sich hier im Jahr 1923 über eine Arbeit des Indologen Karl Eugen Neumann, dessen Übersetzung unter dem vollen Titel ›Die letzten Tage Gotamo Buddhos. Aus dem großen Verhör über die Erlöschung Mahaparinibbanasuttam des Pãli-Kanons‹ kurz zuvor in 2. Auflage im Münchner Verlag R. Piper & Co. erschienen war. Manns Euphorie steht dabei ganz im Zeichen der Zeit, denn die Indologie erfreute sich bereits seit längerem auch im deutschen Sprachraum zunehmender Beliebtheit, da Übertragungen der Sanskrittexte die Lektüre nun auch hier ermöglichten. Der Verleger Reinhard Piper hatte Mann nach Erscheinen eine Ausgabe der Übersetzung schicken lassen, und nutzte den vorliegenden Text, vermutlich ein Ausschnitt aus dem Dankesschreiben, als Werbeschrift – unter anderem im ›Almanach 1904-1924 des Verlages R. Piper & Co. München‹, wo die Besprechung im November 1923 gemeinsam mit fünf weiteren Rezensionen zuerst erschien.

More books from FISCHER E-Books

Cover of the book Der Heckenschütze by Thomas Mann
Cover of the book Die Herrin der Paläste by Thomas Mann
Cover of the book Das Schweinesystem by Thomas Mann
Cover of the book Das Cape aus rotem Samt by Thomas Mann
Cover of the book Redgrove Farm – Die große Chance by Thomas Mann
Cover of the book LOL – Das ultimative Witzebuch by Thomas Mann
Cover of the book Leben bis Männer by Thomas Mann
Cover of the book Die Stadt by Thomas Mann
Cover of the book Hilfe? Hilfe! by Thomas Mann
Cover of the book Du bist mein Mond by Thomas Mann
Cover of the book Pina reist zum Amazonas by Thomas Mann
Cover of the book Leben für Fortgeschrittene: Vom Glück des Älterwerdens by Thomas Mann
Cover of the book Gefangen in der Welt der Würfel. Der Kampf gegen die Creeper. Ein Abenteuer für Minecrafter by Thomas Mann
Cover of the book Liliane Susewind – Viele Gerenne um eine Henne by Thomas Mann
Cover of the book Romane und Erzählungen by Thomas Mann
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy