Der Koran (Für eBook-Lesegeräte optimierte Ausgabe)

Nonfiction, Religion & Spirituality, Middle East Religions, Islam, Philosophy
Cover of the book Der Koran (Für eBook-Lesegeräte optimierte Ausgabe) by Allah, Mohammed, CharismaBuch
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Allah, Mohammed ISBN: 9783955169299
Publisher: CharismaBuch Publication: January 1, 2013
Imprint: CharismaBuch Language: German
Author: Allah, Mohammed
ISBN: 9783955169299
Publisher: CharismaBuch
Publication: January 1, 2013
Imprint: CharismaBuch
Language: German
Der Koran
• In der Übersetzung von Max Henning
• Mit einer aktuellen Einführung: »Erläuterungen zur Geschichte des Koran und zur Beurteilung von Koranübersetzungen«
• Mit voll verlinkten Suren und Hypertext-Inhaltsverzeichnis
• Mit einer (zusätzlichen) alphabetischen Auflistung der Suren am Buchende (verlinkt)

Al-Qur'an bedeutet sinngemäß etwa »Das Vorzutragende«, oder »Die Lesung«. Der Koran ist also seinem Wesen nach etwas, das in mündlicher, lebendiger Sprache vermittelt und weitergegeben werden sollte. Wenn aber schon eine schriftliche Festlegung, so gilt Muslimen nur eine einzige als »echter« Koran: Die einheitliche arabische Fassung, die in ihrem Text unverändert auf die als verbindlich erklärte Version des dritten Kalifen Uthman im Jahre 653 n. Chr. zurückgeht.

Alle Übersetzungen des Koran sind insofern problematisch, als eine Übersetzung immer auch eine Interpretation des Originaltextes darstellt. Und besonders die metaphernreiche, bildhafte und phantasievolle arabische Sprache lässt zahlreiche Deutungen einer einzigen winzigen Phrase oder eines einzigen Satzes oder Sachverhaltes zu. Dies führt dazu, dass sehr unterschiedliche Übersetzungen des Koran im Umlauf sind, die von den Muslimen mehr oder weniger geschätzt werden.

Moslemische Gläubige und vor allem Religionswissenschaftler werden eine Übersetzung des Koran nie als »Koran« bezeichnen, sondern immer als »Interpretation« oder »Auslegung« des Koran in der jeweiligen Sprache. Auch die hier vorliegende Übersetzung von Max Henning ist nicht – wie auch keine andere – »perfekt«, sie hat aber den großen Vorteil, sehr präzise und sorgfältig, und in sich konsistent zu sein. Deshalb ist sie sowohl für Muslime, als auch für interessierte Nicht-Muslime geeignet.
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Der Koran
• In der Übersetzung von Max Henning
• Mit einer aktuellen Einführung: »Erläuterungen zur Geschichte des Koran und zur Beurteilung von Koranübersetzungen«
• Mit voll verlinkten Suren und Hypertext-Inhaltsverzeichnis
• Mit einer (zusätzlichen) alphabetischen Auflistung der Suren am Buchende (verlinkt)

Al-Qur'an bedeutet sinngemäß etwa »Das Vorzutragende«, oder »Die Lesung«. Der Koran ist also seinem Wesen nach etwas, das in mündlicher, lebendiger Sprache vermittelt und weitergegeben werden sollte. Wenn aber schon eine schriftliche Festlegung, so gilt Muslimen nur eine einzige als »echter« Koran: Die einheitliche arabische Fassung, die in ihrem Text unverändert auf die als verbindlich erklärte Version des dritten Kalifen Uthman im Jahre 653 n. Chr. zurückgeht.

Alle Übersetzungen des Koran sind insofern problematisch, als eine Übersetzung immer auch eine Interpretation des Originaltextes darstellt. Und besonders die metaphernreiche, bildhafte und phantasievolle arabische Sprache lässt zahlreiche Deutungen einer einzigen winzigen Phrase oder eines einzigen Satzes oder Sachverhaltes zu. Dies führt dazu, dass sehr unterschiedliche Übersetzungen des Koran im Umlauf sind, die von den Muslimen mehr oder weniger geschätzt werden.

Moslemische Gläubige und vor allem Religionswissenschaftler werden eine Übersetzung des Koran nie als »Koran« bezeichnen, sondern immer als »Interpretation« oder »Auslegung« des Koran in der jeweiligen Sprache. Auch die hier vorliegende Übersetzung von Max Henning ist nicht – wie auch keine andere – »perfekt«, sie hat aber den großen Vorteil, sehr präzise und sorgfältig, und in sich konsistent zu sein. Deshalb ist sie sowohl für Muslime, als auch für interessierte Nicht-Muslime geeignet.

More books from Philosophy

Cover of the book Jesus und der Stein des Kronos by Allah, Mohammed
Cover of the book Memoir of Fleeming Jenkin by Allah, Mohammed
Cover of the book How to Deal with A Narcissist: Best Ways to Respond to A Narcissist, Confront Self-Important People, And Thrive Efficiently by Allah, Mohammed
Cover of the book Il Ritorno dell'Uomo a Dio by Allah, Mohammed
Cover of the book Manual de Psicomagia by Allah, Mohammed
Cover of the book The Routledge Guidebook to Galileo's Dialogue by Allah, Mohammed
Cover of the book Antigone e la filosofia by Allah, Mohammed
Cover of the book The Routledge Dictionary of Philosophy by Allah, Mohammed
Cover of the book Manifester ses pouvoirs spirituels, tome 1 by Allah, Mohammed
Cover of the book A Virtue Of Disobedience by Allah, Mohammed
Cover of the book Hegel and Modern Society by Allah, Mohammed
Cover of the book Feitiços de Amarração by Allah, Mohammed
Cover of the book Moral Theory at the Movies by Allah, Mohammed
Cover of the book The Portable Nietzsche by Allah, Mohammed
Cover of the book Das Sprachspiel der Philosophen by Allah, Mohammed
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy