Author: | Alcide Bonneau | ISBN: | 1230002428017 |
Publisher: | Paris, I. Liseux, 1887 | Publication: | July 14, 2018 |
Imprint: | Language: | French |
Author: | Alcide Bonneau |
ISBN: | 1230002428017 |
Publisher: | Paris, I. Liseux, 1887 |
Publication: | July 14, 2018 |
Imprint: | |
Language: | French |
Ce recueil est formé d’Études et de Notices placées en tête de réimpressions ou de traductions d’ouvrages curieux à quelque titre, qui ont été publiées depuis une dizaine d’années environ par M. Isidore Liseux. Voltaire disait, non sans une apparence de raison, qu’un livre qui n’a pas eu de nombreuses éditions mérite l’oubli dans lequel on l’a laissé tomber, et il aurait volontiers établi la valeur intrinsèque d’un ouvrage d’après le plus ou moins de facilité avec laquelle on se le procure. A ce compte nous aurions donc fait, M. Isidore Liseux et moi, une besogne bien inutile, car, à peu d’exceptions près, nous ne nous sommes guère occupés que de ce qui était rare, en quelque sorte inédit, et parfois introuvable. On ne peut cependant pas s’absorber éternellement, comme un prêtre de Bouddha regardant son nombril, dans la contemplation d’Homère, de Virgile, d’Horace, de Shakespeare, de Dante, de Bossuet, et rééditer sans cesse, pour y découvrir de nouvelles sources d’intérêt et d’admiration, le Télémaque, les Oraisons funèbres, l’Esprit des Lois, ou le Siècle de Louis XIV! Qu’il soit bon de faire de ces chefs-d’œuvre incontestés sa nourriture habituelle, nous ne le nions pas; mais combien de livres pleins d’attraits et de mérites ont été submergés depuis trois ou quatre cents ans par la marée montante des publications nouvelles, et valent cependant la peine d’être tirés de la demi-obscurité où ils sommeillent! Le goût des choses anciennes nous portait tous les deux vers ces curiosités littéraires, qui sont, comme le disait très bien Paul de Saint-Victor, le dessert de l’esprit, après le repas substantiel des maîtres; et de notre collaboration journalière, l’un s’appliquant à les rechercher, l’autre à les traduire ou à les présenter, par une étude préliminaire, à un public restreint d’amateurs, est né ce volume. Les humanistes et les érudits de la Renaissance: Pogge, Laurent Valla, Érasme, Henri Estienne; les conteurs Italiens, de Boccace à Batacchi et à l’abbé Casti: Sacchetti, Firenzuola dont il n’existait aucune traduction Française, Pietro Aretino, si décrié et si inconnu; les poètes humoristiques, comme Pacifico Massimi, Lorenzo Veniero, Baffo, nous ont attirés tour à tour et insensiblement amenés à Nicolas Chorier, à l’auteur anonyme des Heures perdues d’un cavalier Français et aux conteurs du XVIIIe siècle: Crébillon fils et Voisenon.
Dans son ensemble, notre recueil forme une sorte de Supplément à l’histoire de la littérature Italienne et de la littérature Française, ses meilleures pages étant consacrées à des auteurs ou à des ouvrages sur lesquels les traités ex-professo ne fournissent que des notions inexactes ou confuses, quand ils ne sont pas absolument muets. Nous avons dû cependant, pour ne pas grossir le volume au-delà de toutes proportions, ne présenter qu’en abrégé quelques-uns de nos travaux, comme l’Essai sur les livres de Civilité, l’Étude historique qui précède la Donation de Constantin, de Laurent Valla, la Notice où nous avons définitivement résolu l’attribution à Nicolas Chorier des Dialogues de Luisa Sigea, l’Essai sur la langue érotique, préliminaire au Dictionnaire de Blondeau; d’autres, sur Robert Gaguin et son poème de l’Immaculée Conception, sur les Sonetti lussuriosi de Pietro Aretino, sur les Confessions de Jean-Jacques Bouchard (réimprimé dans la Curiosité littéraire et bibliographique, 2e série), n’ont pu y prendre place. Il nous suffira de les mentionner.
CURIOSA
AVERTISSEMENT
I ADVIS POUR DRESSER UNE BIBLIOTHÈQUE PAR GABRIEL NAUDÉ[1]
II SOCRATE ET L’AMOUR GREC PAR J.-M. GESNER[2]
III UN VIEILLARD DOIT-IL SE MARIER? DIALOGUE DE POGGE[3]
IV LA CIVILITÉ PUÉRILE[8]
V LES FACÉTIES DE POGGE[12]
VI LA PAPESSE NOUVELLE DE CASTI[18]
VII LE DÉCAMÉRON DE BOCCACE[19]
VIII LA DONATION DE CONSTANTIN[22]
IX LES CONTES DE VOISENON[36]
X LA NUIT ET LE MOMENT PAR CRÉBILLON FILS[39]
XI LES NOUVELLES DE SACCHETTI[40]
XII LES NOUVELLES DE BANDELLO[46]
XIII LES RAGIONAMENTI OU DIALOGUES DE P. ARETINO[47]
XIV ROLAND FURIEUX POÈME DE L’ARIOSTE[49]
XV DES HERMAPHRODITS PAR JACQUES DUVAL[51]
XVI LES NOUVELLES DE BATACCHI[52]
XVII LES NOUVELLES DE L’ABBÉ CASTI[54]
XVIII LES NOUVELLES DE FIRENZUOLA[56]
XIX LES HEURES PERDUES D’UN CAVALIER FRANÇOIS[62]
XX LE HASARD DU COIN DU FEU PAR CRÉBILLON FILS[64]
XXI LES DIALOGUES DE LUISA SIGEA[65]
XXII MANUEL D’ÉROTOLOGIE CLASSIQUE PAR FRÉD.-CH. FORBERG[72]
XXIII LA CAZZARIA D’ANTONIO VIGNALE[75]
XXIV LE SONGE DE POLIPHILE[77]
XXV DEUX DIALOGUES du LANGAGE FRANÇOIS ITALIANIZÉ PAR HENRI ESTIENNE[80]
XXVI LES CADENAS ET CEINTURES DE CHASTETÉ[88]
XXVII LA TARIFFA DELLE PUTTANE DI VENEGIA[92]
XXVIII LES CONTES DE VASSELIER[95]
XXIX LA PUTTANA ERRANTE poème DE LORENZO VENIERO[96]
XXX DOUTES AMOUREUX[100]
XXXI LE ZOPPINO[102]
XXXII LES POÉSIES DE BAFFO[103]
XXXIII LIBER SADICUS[109]
XXXIV LA MESSE DE GNIDE par GRIFFET DE LA BAUME[110]
XXXV LES PROVERBES EN FACÉTIES D’ANTONIO CORNAZANO[112]
XXXVI LA VIE DE MON PÈRE par RESTIF DE LA BRETONNE[115]
XXXVII LA RAFFAELLA D’ALESSANDRO PICCOLOMINI[117]
XXXVIII DES DIVINITÉS GÉNÉRATRICES PAR DULAURE[118]
XXXIX LE DICTIONNAIRE ÉROTIQUE LATIN-FRANÇAIS DE NICOLAS BLONDEAU[120]
XL LE COUVENT HOSPITALIER CONTE D’ALOYSE CYNTHIO DEGLI FABRITII[129]
XLI LE JARDIN PARFUMÉ DU CHEIKH NEFZAOUI[131]
XLII L’HECATELEGIUM DE PACIFICO MASSIMI[136]
XLIII LA CHANSON DE LA FIGUE PAR ANNIBAL CARO[142]
APPENDICE
LES RAGIONAMENTI ou Dialogues DE PIETRO ARETINO
TABLE DES MATIÈRES
Ce recueil est formé d’Études et de Notices placées en tête de réimpressions ou de traductions d’ouvrages curieux à quelque titre, qui ont été publiées depuis une dizaine d’années environ par M. Isidore Liseux. Voltaire disait, non sans une apparence de raison, qu’un livre qui n’a pas eu de nombreuses éditions mérite l’oubli dans lequel on l’a laissé tomber, et il aurait volontiers établi la valeur intrinsèque d’un ouvrage d’après le plus ou moins de facilité avec laquelle on se le procure. A ce compte nous aurions donc fait, M. Isidore Liseux et moi, une besogne bien inutile, car, à peu d’exceptions près, nous ne nous sommes guère occupés que de ce qui était rare, en quelque sorte inédit, et parfois introuvable. On ne peut cependant pas s’absorber éternellement, comme un prêtre de Bouddha regardant son nombril, dans la contemplation d’Homère, de Virgile, d’Horace, de Shakespeare, de Dante, de Bossuet, et rééditer sans cesse, pour y découvrir de nouvelles sources d’intérêt et d’admiration, le Télémaque, les Oraisons funèbres, l’Esprit des Lois, ou le Siècle de Louis XIV! Qu’il soit bon de faire de ces chefs-d’œuvre incontestés sa nourriture habituelle, nous ne le nions pas; mais combien de livres pleins d’attraits et de mérites ont été submergés depuis trois ou quatre cents ans par la marée montante des publications nouvelles, et valent cependant la peine d’être tirés de la demi-obscurité où ils sommeillent! Le goût des choses anciennes nous portait tous les deux vers ces curiosités littéraires, qui sont, comme le disait très bien Paul de Saint-Victor, le dessert de l’esprit, après le repas substantiel des maîtres; et de notre collaboration journalière, l’un s’appliquant à les rechercher, l’autre à les traduire ou à les présenter, par une étude préliminaire, à un public restreint d’amateurs, est né ce volume. Les humanistes et les érudits de la Renaissance: Pogge, Laurent Valla, Érasme, Henri Estienne; les conteurs Italiens, de Boccace à Batacchi et à l’abbé Casti: Sacchetti, Firenzuola dont il n’existait aucune traduction Française, Pietro Aretino, si décrié et si inconnu; les poètes humoristiques, comme Pacifico Massimi, Lorenzo Veniero, Baffo, nous ont attirés tour à tour et insensiblement amenés à Nicolas Chorier, à l’auteur anonyme des Heures perdues d’un cavalier Français et aux conteurs du XVIIIe siècle: Crébillon fils et Voisenon.
Dans son ensemble, notre recueil forme une sorte de Supplément à l’histoire de la littérature Italienne et de la littérature Française, ses meilleures pages étant consacrées à des auteurs ou à des ouvrages sur lesquels les traités ex-professo ne fournissent que des notions inexactes ou confuses, quand ils ne sont pas absolument muets. Nous avons dû cependant, pour ne pas grossir le volume au-delà de toutes proportions, ne présenter qu’en abrégé quelques-uns de nos travaux, comme l’Essai sur les livres de Civilité, l’Étude historique qui précède la Donation de Constantin, de Laurent Valla, la Notice où nous avons définitivement résolu l’attribution à Nicolas Chorier des Dialogues de Luisa Sigea, l’Essai sur la langue érotique, préliminaire au Dictionnaire de Blondeau; d’autres, sur Robert Gaguin et son poème de l’Immaculée Conception, sur les Sonetti lussuriosi de Pietro Aretino, sur les Confessions de Jean-Jacques Bouchard (réimprimé dans la Curiosité littéraire et bibliographique, 2e série), n’ont pu y prendre place. Il nous suffira de les mentionner.
CURIOSA
AVERTISSEMENT
I ADVIS POUR DRESSER UNE BIBLIOTHÈQUE PAR GABRIEL NAUDÉ[1]
II SOCRATE ET L’AMOUR GREC PAR J.-M. GESNER[2]
III UN VIEILLARD DOIT-IL SE MARIER? DIALOGUE DE POGGE[3]
IV LA CIVILITÉ PUÉRILE[8]
V LES FACÉTIES DE POGGE[12]
VI LA PAPESSE NOUVELLE DE CASTI[18]
VII LE DÉCAMÉRON DE BOCCACE[19]
VIII LA DONATION DE CONSTANTIN[22]
IX LES CONTES DE VOISENON[36]
X LA NUIT ET LE MOMENT PAR CRÉBILLON FILS[39]
XI LES NOUVELLES DE SACCHETTI[40]
XII LES NOUVELLES DE BANDELLO[46]
XIII LES RAGIONAMENTI OU DIALOGUES DE P. ARETINO[47]
XIV ROLAND FURIEUX POÈME DE L’ARIOSTE[49]
XV DES HERMAPHRODITS PAR JACQUES DUVAL[51]
XVI LES NOUVELLES DE BATACCHI[52]
XVII LES NOUVELLES DE L’ABBÉ CASTI[54]
XVIII LES NOUVELLES DE FIRENZUOLA[56]
XIX LES HEURES PERDUES D’UN CAVALIER FRANÇOIS[62]
XX LE HASARD DU COIN DU FEU PAR CRÉBILLON FILS[64]
XXI LES DIALOGUES DE LUISA SIGEA[65]
XXII MANUEL D’ÉROTOLOGIE CLASSIQUE PAR FRÉD.-CH. FORBERG[72]
XXIII LA CAZZARIA D’ANTONIO VIGNALE[75]
XXIV LE SONGE DE POLIPHILE[77]
XXV DEUX DIALOGUES du LANGAGE FRANÇOIS ITALIANIZÉ PAR HENRI ESTIENNE[80]
XXVI LES CADENAS ET CEINTURES DE CHASTETÉ[88]
XXVII LA TARIFFA DELLE PUTTANE DI VENEGIA[92]
XXVIII LES CONTES DE VASSELIER[95]
XXIX LA PUTTANA ERRANTE poème DE LORENZO VENIERO[96]
XXX DOUTES AMOUREUX[100]
XXXI LE ZOPPINO[102]
XXXII LES POÉSIES DE BAFFO[103]
XXXIII LIBER SADICUS[109]
XXXIV LA MESSE DE GNIDE par GRIFFET DE LA BAUME[110]
XXXV LES PROVERBES EN FACÉTIES D’ANTONIO CORNAZANO[112]
XXXVI LA VIE DE MON PÈRE par RESTIF DE LA BRETONNE[115]
XXXVII LA RAFFAELLA D’ALESSANDRO PICCOLOMINI[117]
XXXVIII DES DIVINITÉS GÉNÉRATRICES PAR DULAURE[118]
XXXIX LE DICTIONNAIRE ÉROTIQUE LATIN-FRANÇAIS DE NICOLAS BLONDEAU[120]
XL LE COUVENT HOSPITALIER CONTE D’ALOYSE CYNTHIO DEGLI FABRITII[129]
XLI LE JARDIN PARFUMÉ DU CHEIKH NEFZAOUI[131]
XLII L’HECATELEGIUM DE PACIFICO MASSIMI[136]
XLIII LA CHANSON DE LA FIGUE PAR ANNIBAL CARO[142]
APPENDICE
LES RAGIONAMENTI ou Dialogues DE PIETRO ARETINO
TABLE DES MATIÈRES