Correspondences and Contrasts in Foreign Language Pedagogy and Translation Studies

Nonfiction, Reference & Language, Education & Teaching, Teaching, Language Experience Approach, Language Arts, Linguistics
Cover of the book Correspondences and Contrasts in Foreign Language Pedagogy and Translation Studies by , Springer International Publishing
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: ISBN: 9783319001616
Publisher: Springer International Publishing Publication: May 24, 2013
Imprint: Springer Language: English
Author:
ISBN: 9783319001616
Publisher: Springer International Publishing
Publication: May 24, 2013
Imprint: Springer
Language: English

The book constitutes a selection of 18 papers on foreign language pedagogy (11 papers) and translation studies (9 papers). The first part of the book is devoted to foreign language pedagogy. The articles in this part focus on issues such as English as lingua franca, foreign language teacher training, the role of individual learner differences in language learning and teaching especially with respect to strategies of language learning as well as psychological and socioaffective factors. The part focusing on translation studies comprises articles devoted to a variety of topics. It places a wide range of readings within the context of varying translation domains such as translation competence, literary translation, translation strategies, translation teaching (including strategies of dictionary use) and translator training. The combination of the above aspects intends to underline the truly interdisciplinary nature of translation.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

The book constitutes a selection of 18 papers on foreign language pedagogy (11 papers) and translation studies (9 papers). The first part of the book is devoted to foreign language pedagogy. The articles in this part focus on issues such as English as lingua franca, foreign language teacher training, the role of individual learner differences in language learning and teaching especially with respect to strategies of language learning as well as psychological and socioaffective factors. The part focusing on translation studies comprises articles devoted to a variety of topics. It places a wide range of readings within the context of varying translation domains such as translation competence, literary translation, translation strategies, translation teaching (including strategies of dictionary use) and translator training. The combination of the above aspects intends to underline the truly interdisciplinary nature of translation.

More books from Springer International Publishing

Cover of the book Exploring the Early Universe with Gravitational Waves by
Cover of the book Sensor Systems and Software by
Cover of the book ISO 9001 Quality Management Systems by
Cover of the book Towards the Future of Fuzzy Logic by
Cover of the book Charge Dynamics in 122 Iron-Based Superconductors by
Cover of the book Handheld Total Chemical and Biological Analysis Systems by
Cover of the book Toward a Cosmopolitan Ethics of Mobility by
Cover of the book Organising Post-Disaster Reconstruction Processes by
Cover of the book The Burial Record of Prehistoric Liangshan in Southwest China by
Cover of the book Geriatric Telepsychiatry by
Cover of the book The Psychology of Emotions and Humour in Buddhism by
Cover of the book Semiconductor Lasers by
Cover of the book Sustainable Wireless Networks by
Cover of the book The rights and wrongs of zebrafish: Behavioral phenotyping of zebrafish by
Cover of the book Coherent Atomic Manipulation and Cooling by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy