Author: | Lama Zopa Rinpoché | ISBN: | 9782374840499 |
Publisher: | Service de traduction de la FPMT | Publication: | February 21, 2018 |
Imprint: | Language: | French |
Author: | Lama Zopa Rinpoché |
ISBN: | 9782374840499 |
Publisher: | Service de traduction de la FPMT |
Publication: | February 21, 2018 |
Imprint: | |
Language: | French |
Cette courte pratique compilée par Lama Zopa Rinpoché est inspirée d’un texte composé par Ngulchou Dharmabhadra. Ce yogi très connu et lama de la lignée, a composé une pratique spéciale pour être bénéfique aux animaux et aux fourmis.
« Les fourmis ne peuvent pratiquer le lamrim. Pour elles, Il n’existe aucun moyen de l’apprendre. Vous pouvez leur expliquer pendant des milliards d’ères cosmiques, nuit et jour, sans cesse, que la cause du bonheur est la vertu, il n’y a aucune possibilité pour qu’elles le comprennent. »
Lama Zopa Rinpoché
Maintenant, en nous appuyant sur cette courte pratique, nous pouvons rendre la bonté des êtres, nos mères, les fourmis. Grâce à la nourriture, aux visualisations, aux substances bénies et particulièrement aux mantras, nous pouvons les libérer des états d’existence inférieurs et semer les graines de l’éveil dans leur courant de conscience.
« Waouh, waouh, waouh ! »
Cette courte pratique compilée par Lama Zopa Rinpoché est inspirée d’un texte composé par Ngulchou Dharmabhadra. Ce yogi très connu et lama de la lignée, a composé une pratique spéciale pour être bénéfique aux animaux et aux fourmis.
« Les fourmis ne peuvent pratiquer le lamrim. Pour elles, Il n’existe aucun moyen de l’apprendre. Vous pouvez leur expliquer pendant des milliards d’ères cosmiques, nuit et jour, sans cesse, que la cause du bonheur est la vertu, il n’y a aucune possibilité pour qu’elles le comprennent. »
Lama Zopa Rinpoché
Maintenant, en nous appuyant sur cette courte pratique, nous pouvons rendre la bonté des êtres, nos mères, les fourmis. Grâce à la nourriture, aux visualisations, aux substances bénies et particulièrement aux mantras, nous pouvons les libérer des états d’existence inférieurs et semer les graines de l’éveil dans leur courant de conscience.
« Waouh, waouh, waouh ! »