Author: | Marc Lacheny, Irène Cagneau | ISBN: | 9791024002095 |
Publisher: | Publications de l'Université de Rouen | Publication: | September 15, 2014 |
Imprint: | Publications de l'Université de Rouen | Language: | French |
Author: | Marc Lacheny, Irène Cagneau |
ISBN: | 9791024002095 |
Publisher: | Publications de l'Université de Rouen |
Publication: | September 15, 2014 |
Imprint: | Publications de l'Université de Rouen |
Language: | French |
Le dramaturge viennois, Johann Nestroy, demeure en France, comme dans les pays de langue latine du reste, un auteur confidentiel. Le numéro 75 d'Austriaca se devait donc de remplir une fonction double, à la fois informative et scientifique. D'une part, il vise à faire mieux connaître en France ce maître incontesté du théâtre de langue allemande, dont l’œuvre se nourrit en profondeur du théâtre européen, en particulier du répertoire français et anglais du vaudeville. D’autre part, ce numéro tente de donner une vue d’ensemble de la recherche actuelle sur Nestroy.
Les articles réunis mettent l’accent, chacun à sa manière, sur un chapitre particulier de la recherche sur Nestroy: le rapport aux sources françaises, le traitement par Nestroy de la langue française, l’inscription de son œuvre dans le théâtre européen du XIXe siècle – ce qui soulève également la question des transferts croisés entre la France et l’Autriche. Ces contributions soulèvent en somme des questions ayant trait aussi bien à l’œuvre et à la genèse de l’œuvre nestroyennes qu’à la réception du théâtre sur le plan européen, voire international.
Le dramaturge viennois, Johann Nestroy, demeure en France, comme dans les pays de langue latine du reste, un auteur confidentiel. Le numéro 75 d'Austriaca se devait donc de remplir une fonction double, à la fois informative et scientifique. D'une part, il vise à faire mieux connaître en France ce maître incontesté du théâtre de langue allemande, dont l’œuvre se nourrit en profondeur du théâtre européen, en particulier du répertoire français et anglais du vaudeville. D’autre part, ce numéro tente de donner une vue d’ensemble de la recherche actuelle sur Nestroy.
Les articles réunis mettent l’accent, chacun à sa manière, sur un chapitre particulier de la recherche sur Nestroy: le rapport aux sources françaises, le traitement par Nestroy de la langue française, l’inscription de son œuvre dans le théâtre européen du XIXe siècle – ce qui soulève également la question des transferts croisés entre la France et l’Autriche. Ces contributions soulèvent en somme des questions ayant trait aussi bien à l’œuvre et à la genèse de l’œuvre nestroyennes qu’à la réception du théâtre sur le plan européen, voire international.