Arany János – balladák – János Arany – ballads

Fiction & Literature, Poetry, Continental European
Cover of the book Arany János – balladák – János Arany – ballads by Tomschey Ottó, Underground Kiadó és Terjesztő Kft.
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Tomschey Ottó ISBN: 9786158079600
Publisher: Underground Kiadó és Terjesztő Kft. Publication: May 7, 2018
Imprint: Underground Kiadó és Terjesztő Kft. Language: Hungarian
Author: Tomschey Ottó
ISBN: 9786158079600
Publisher: Underground Kiadó és Terjesztő Kft.
Publication: May 7, 2018
Imprint: Underground Kiadó és Terjesztő Kft.
Language: Hungarian

Tudomásom szerint csak a „A walesi bárdok” angol fordítása létezik, ezt többen is lefordították. Célom a fordításokkal az, hogy az angol nyelvterületen élők is élvezhessék Arany verseit és remélem a fordítások megfelelnek ennek az igénynek. A Zichy-rajzok hozzájárulhatnak a kötetben megjelenő versek „fogyaszthatóságához”. – Tomschey Ottó

As far as I know only the translation of „The Welsh bards” exists, this was made by several translators. My aim with these translation was to make „consumable” the ballads of Arany for people living in the English-speaking world and I do hope that my work will meets therequirements. The Zichy-drawings may contribute to the „consumability” of the poems of this volume. – Otto Tomschey

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Tudomásom szerint csak a „A walesi bárdok” angol fordítása létezik, ezt többen is lefordították. Célom a fordításokkal az, hogy az angol nyelvterületen élők is élvezhessék Arany verseit és remélem a fordítások megfelelnek ennek az igénynek. A Zichy-rajzok hozzájárulhatnak a kötetben megjelenő versek „fogyaszthatóságához”. – Tomschey Ottó

As far as I know only the translation of „The Welsh bards” exists, this was made by several translators. My aim with these translation was to make „consumable” the ballads of Arany for people living in the English-speaking world and I do hope that my work will meets therequirements. The Zichy-drawings may contribute to the „consumability” of the poems of this volume. – Otto Tomschey

More books from Continental European

Cover of the book Cercanno Leggerezza by Tomschey Ottó
Cover of the book Die Nibelungen by Tomschey Ottó
Cover of the book La notte di giovedì 15 marzo 1860 by Tomschey Ottó
Cover of the book Boris Godunov (Mobi Classics) by Tomschey Ottó
Cover of the book Prisma by Tomschey Ottó
Cover of the book Leonarda by Tomschey Ottó
Cover of the book La Critique de l'École des femmes – suivi d'annexes by Tomschey Ottó
Cover of the book O Segredo do Senhor Hegel by Tomschey Ottó
Cover of the book Terra E Cielo by Tomschey Ottó
Cover of the book Julius Caesar by Tomschey Ottó
Cover of the book Il giudizio finale by Tomschey Ottó
Cover of the book Аўтакамунікацы… Я by Tomschey Ottó
Cover of the book Poesías de don José Zorrilla Tomo VIII by Tomschey Ottó
Cover of the book Idylls of the King and a New Selection of Poems by Tomschey Ottó
Cover of the book Frente ao Espelho by Tomschey Ottó
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy