Alicia en el país de las maravillas

Fiction & Literature, Classics, Kids, Teen, General Fiction, Literary
Cover of the book Alicia en el país de las maravillas by Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix, ¡Hjckrrh!
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix ISBN: 9788494150203
Publisher: ¡Hjckrrh! Publication: March 8, 2015
Imprint: Language: Spanish
Author: Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix
ISBN: 9788494150203
Publisher: ¡Hjckrrh!
Publication: March 8, 2015
Imprint:
Language: Spanish

«Alicia en el país de las maravillas» es el relato infantil de las aventuras de una niña bajo tierra, pero también una obra llena de asombros y riquezas, un clásico en la medida que nos sigue permitiendo obtener de él nuevas preguntas y respuestas. La peripecia de Alicia nos enseña a interrogar con mirada fresca e inquisitiva el estado de las cosas. Virginia Woolf dijo que no era un libro para niños, sino un libro en el que nos convertimos en niños. Sin embargo, la obra no sólo ha fascinado a artistas y escritores, su influencia también se extiende al terreno de los científicos y los pensadores. Bertrand Russell, por ejemplo, utilizó la tetera voladora del Sombrero Loco en su defensa del escepticismo en materia religiosa para ilustrar el hecho de que la carga de la prueba debía recaer en quienes hacían afirmaciones científicamente irrefutables y no al contrario: a él correspondería demostrar su afirmación (si le ocurría hacerla) de que una minúscula tetera de porcelana demasiado pequeña para ser vista orbitaba entre la Tierra y Marte. Da la impresión de que la obra es un pozo de respuestas a la espera de ser extraídas a la superficie por medio de las preguntas adecuadas. Unas preguntas y respuestas que nos permiten crecer.

¡Hjckrrh! publica la obra para conmemorar el sesquicentenario de la primera edición con las cuarenta y dos ilustraciones originales de Tenniel cuidadosamente maquetadas en formato digital por Javier Guerrero. La traducción presenta una lectura fresca del texto en la que el énfasis no está exclusivamente puesto en los prodigios de la tierra visitada sino que, según indica el prólogo del traductor, deja abiertas algunas puertas que, al igual que en el original, permiten ir más allá de la fábula y jugar con la lógica, el lenguaje y la referencialidad.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

«Alicia en el país de las maravillas» es el relato infantil de las aventuras de una niña bajo tierra, pero también una obra llena de asombros y riquezas, un clásico en la medida que nos sigue permitiendo obtener de él nuevas preguntas y respuestas. La peripecia de Alicia nos enseña a interrogar con mirada fresca e inquisitiva el estado de las cosas. Virginia Woolf dijo que no era un libro para niños, sino un libro en el que nos convertimos en niños. Sin embargo, la obra no sólo ha fascinado a artistas y escritores, su influencia también se extiende al terreno de los científicos y los pensadores. Bertrand Russell, por ejemplo, utilizó la tetera voladora del Sombrero Loco en su defensa del escepticismo en materia religiosa para ilustrar el hecho de que la carga de la prueba debía recaer en quienes hacían afirmaciones científicamente irrefutables y no al contrario: a él correspondería demostrar su afirmación (si le ocurría hacerla) de que una minúscula tetera de porcelana demasiado pequeña para ser vista orbitaba entre la Tierra y Marte. Da la impresión de que la obra es un pozo de respuestas a la espera de ser extraídas a la superficie por medio de las preguntas adecuadas. Unas preguntas y respuestas que nos permiten crecer.

¡Hjckrrh! publica la obra para conmemorar el sesquicentenario de la primera edición con las cuarenta y dos ilustraciones originales de Tenniel cuidadosamente maquetadas en formato digital por Javier Guerrero. La traducción presenta una lectura fresca del texto en la que el énfasis no está exclusivamente puesto en los prodigios de la tierra visitada sino que, según indica el prólogo del traductor, deja abiertas algunas puertas que, al igual que en el original, permiten ir más allá de la fábula y jugar con la lógica, el lenguaje y la referencialidad.

More books from Literary

Cover of the book The Notebooks of Malte Laurids Brigge by Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix
Cover of the book Dunkelhaus by Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix
Cover of the book Godric by Frederick Buechner Summary & Study Guide by Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix
Cover of the book Calígula de Albert Camus (Guía de lectura) by Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix
Cover of the book Il rappresentante by Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix
Cover of the book Zwei im Sinn by Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix
Cover of the book Journal à rebours by Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix
Cover of the book For Children and the Young at Heart: Stories, Songs, Poems, and Rhymes by Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix
Cover of the book Homer's "Odyssey": A Retelling in Prose by Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix
Cover of the book Salman Rushdie by Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix
Cover of the book Shakespeare's Roman Trilogy by Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix
Cover of the book Reisen, Band 1 - Südamerika by Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix
Cover of the book Alle verhalen by Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix
Cover of the book Joinings by Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix
Cover of the book Frade Killed Ellen by Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy